< Psalms 60 >

1 For the Chief Musician. To the tune of “The Lily of the Covenant.” A teaching poem by David, when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned, and killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt. God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
Dem Musikmeister, nach “Lilie des Zeugnisses”. Ein Mikhtam von David, zum Lehren, als er mit den Aramäern von Mesopotamien und den Aramäern von Zoba stritt, und Joab umkehrte und die Edomiter im Salzthale schlug, zwölftausend Mann. Gott, du hast uns verworfen, hast und zersprengt; du zürntest - stelle uns wieder her!
2 You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
Du hast die Erde erschüttert, hast sie gespalten; heile ihre Brüche, denn sie wankt!
3 You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
Du ließest dein Volk Schweres erleben, tränktest uns mit Taumelwein.
4 You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
Du gabst denen, die dich fürchten, ein Panier, sich zu erheben um der Wahrheit willen. (Sela)
5 So that your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
Damit deine Geliebten errettet werden, so hilf nun mit deiner Rechten und erhöre uns.
6 God has spoken from his sanctuary: “I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
Gott hat in seinem Heiligtume geredet: “Ich will frohlocken! Ich will Sichem verteilen und das Thal Sukkoth ausmessen.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
Mein ist Gilead und mein ist Manasse, und Ephraim ist die Schutzwehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab!
8 Moab is my wash basin. I will throw my sandal on Edom. I shout in triumph over Philistia.”
Moab ist mein Waschbecken; auf Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa jauchze ich”.
9 Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?
Wer führt mich nach der festen Stadt? Wer geleitet mich nach Edom?
10 Haven’t you, God, rejected us? You don’t go out with our armies, God.
Hast nicht du, o Gott, uns verworfen und ziehst nicht aus, o Gott, mit unseren Heeren?
11 Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
Schaffe uns Hilfe gegen den Feind,
12 Through God we will do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.
Mit Gott werden wir Heldenthaten verrichten,

< Psalms 60 >