< Psalms 58 >
1 For the Chief Musician. To the tune of “Do Not Destroy.” A poem by David. Do you indeed speak righteousness, silent ones? Do you judge blamelessly, you sons of men?
Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um poema de David. Do vocês realmente falam a justiça, os silenciosos? Vocês julgam sem culpa, seus filhos de homens?
2 No, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.
No, em seu coração você conspira injustiça. Você mede a violência de suas mãos na terra.
3 The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies.
Os ímpios se desviam do ventre. Eles são traiçoeiros assim que nascem, falando mentiras.
4 Their poison is like the poison of a snake, like a deaf cobra that stops its ear,
O veneno deles é como o veneno de uma cobra, como uma cobra surda que pára seus ouvidos,
5 which doesn’t listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be.
que não escuta a voz dos encantadores, por mais habilidoso que seja o encantador.
6 Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, LORD.
Break seus dentes, Deus, em sua boca. Quebrar os grandes dentes dos jovens leões, Yahweh.
7 Let them vanish like water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
Let eles desaparecem como água que flui para longe. Quando eles desenham o arco, deixem que suas flechas sejam rombas.
8 Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
Deixe-os ser como um caracol que derrete e passa, como o nado-morto, que não viu o sol.
9 Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
Before suas panelas podem sentir o calor dos espinhos, ele varrerá tanto o verde quanto o queimado.
10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked,
O justo se regozijará quando vir a vingança. Ele lavará seus pés no sangue dos ímpios,
11 so that men shall say, “Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth.”
para que os homens digam: “Certamente há uma recompensa para os justos”. Certamente existe um Deus que julga a Terra”.