< Psalms 48 >

1 A Song. A Psalm by the sons of Korah. Great is the LORD, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
Cantique. — Psaume des enfants de Coré. L'Éternel est grand et digne de toute louange. Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the north sides, the city of the great King.
Elle s'élève avec grâce, du côté du Septentrion, La montagne de Sion, joie de toute la terre: C'est la cité du grand roi.
3 God has shown himself in her citadels as a refuge.
Dans ses palais, Dieu se révèle à nous Comme un rempart.
4 For, behold, the kings assembled themselves, they passed by together.
Les rois s'étaient donné rendez-vous; Ils s'avançaient, ensemble.
5 They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
Ils virent Jérusalem; ils furent frappés d'étonnement, Terrifiés, mis en déroute.
6 Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
Soudain, ils furent saisis d'un tremblement, D'une angoisse pareille à celle de la femme qui enfante.
7 With the east wind, you break the ships of Tarshish.
Au souffle du vent de l'Orient, Tu brises les navires de Tarsis.
8 As we have heard, so we have seen, in the city of the LORD of Armies, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu Dans la ville de l'Éternel des armées, Dans la cité de notre Dieu: Dieu fera subsister Jérusalem à jamais. (Pause)
9 We have thought about your loving kindness, God, in the middle of your temple.
Dieu, nous avons contemplé ta bonté Au milieu de ton temple.
10 As is your name, God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
Ainsi que ton nom, ô Dieu, Ta louange retentit jusqu'aux extrémités de la terre. Ta main droite est pleine de justice.
11 Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of your judgments.
Que la montagne de Sion se réjouisse; Que les filles de Juda tressaillent d'allégresse, A cause de tes jugements.
12 Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
Faites le tour de Sion, parcourez son enceinte, Comptez ses tours,
13 Notice her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
Considérez ses remparts, Examinez ses palais, Pour dire à la génération future:
14 For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.
«Ce Dieu est notre Dieu, pour toujours, à perpétuité; Il nous fera surmonter la mort!»

< Psalms 48 >