< Psalms 38 >

1 A Psalm by David, for a memorial. LORD, don’t rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
Un Salmo de David, pidiendo a Dios que se acuerde de él. ¡Señor, por favor no me condenes, por causa de tu enojo conmigo! ¡No me castigues con tu furia!
2 For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
Tus flechas me han atravesado, tus manos han caído sobre mí.
3 There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
Por tu enojo hacia mí, ni una sola parte de mi cuerpo está sana. Estoy completamente enfermo por mis pecados.
4 For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
Me estoy ahogando en culpa. La carga es muy pesada de llevar.
5 My wounds are loathsome and corrupt because of my foolishness.
Mis heridas están infectadas, están comenzando a oler mal, y por culpa de mi terquedad.
6 I am in pain and bowed down greatly. I go mourning all day long.
Estoy encorvado, retorcido por el dolor. Camino el día entero llorando y lamentándome.
7 For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
Estoy ardiendo por dentro de fiebre. Ninguna parte de mi cuerpo está sana.
8 I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
Estoy muy cansado, totalmente deshecho. Siento mi corazón como ruge de angustia.
9 Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
Señor, sabes lo que quiero desesperadamente, escuchas cada respiración que tomo.
10 My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
Mi corazón se está acelerando, dejándome sin fuerza. Mi vista está decayendo.
11 My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.
Mis amados y amigos no se me acercan porque tienen miedo de contagiarse. Incluso mi familia se ha distanciado.
12 They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
Aquellos que intentan matarme me ponen trampas. Los que intentan herirme me amenazan, trabajando en sus planes engañosos todo el día.
13 But I, as a deaf man, don’t hear. I am as a mute man who doesn’t open his mouth.
Yo actúo como si fuera sordo con sus palabras, e intento parecer tonto para no tener que hablar.
14 Yes, I am as a man who doesn’t hear, in whose mouth are no reproofs.
Como un hombre que no puede oír, y que no responde, ¡Ese soy yo!
15 For I hope in you, LORD. You will answer, Lord my God.
¡Porque espero en ti, Señor! Tú me responderás, Dios mío.
16 For I said, “Don’t let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips.”
Señor, te pido que por favor mis enemigos no se jacten en frente mí, no dejes que se alegren cuando yo tropiece.
17 For I am ready to fall. My pain is continually before me.
Porque estoy por colapsar, el dolor nunca se detiene.
18 For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
Confieso mis pecados. Lamento horriblemente todo lo que he hecho.
19 But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
Tengo enemigos muy poderosos, son bastante activos, y me odian sin razón.
20 They who render evil for good are also adversaries to me, because I follow what is good.
Me pagan el bien con mal. Me acusan por el bien que he tratado de hacer.
21 Don’t forsake me, LORD. My God, don’t be far from me.
Señor, no me abandones, no te alejes de mí.
22 Hurry to help me, Lord, my salvation.
Apresúrate, ven y ayúdame, ¡Oh, Señor, mi salvador!

< Psalms 38 >