< Psalms 37 >
1 By David. Don’t fret because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness.
No te enojes por causa de los malhechores, ni tengas envidia de los que hacen maldad.
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither like the green herb.
Porque pronto serán cortados como hierba, y se secarán como las plantas verdes.
3 Trust in the LORD, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
ten fe en el Señor y haz el bien; vive en la tierra, y busca la justicia.
4 Also delight yourself in the LORD, and he will give you the desires of your heart.
Deléitate en el Señor, y él te dará los deseos de tu corazón.
5 Commit your way to the LORD. Trust also in him, and he will do this:
Pon tu vida en las manos del Señor; confía en él; y él lo hará.
6 he will make your righteousness shine out like light, and your justice as the noon day sun.
Y hará que tu justicia se vea como la luz, y tu causa como el resplandor del sol.
7 Rest in the LORD, and wait patiently for him. Don’t fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.
Descansa en el Señor, esperando en silencio a que él te ayude; no te enojes por el hombre que prospera en sus caminos y por él que hace planes Malvados.
8 Cease from anger, and forsake wrath. Don’t fret; it leads only to evildoing.
Pon fin a tu ira y no seas más amargo; no cedas al sentimiento de enojo que es la causa del pecado.
9 For evildoers shall be cut off, but those who wait for the LORD shall inherit the land.
Porque los impíos serán destruidos; más los que esperan en Jehová tendrán la tierra por heredad.
10 For yet a little while, and the wicked will be no more. Yes, though you look for his place, he isn’t there.
Porque en poco tiempo el malvado se irá: irás en busca de su lugar, y no estará allí.
11 But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
Mas los gentiles tendrán la tierra por heredad; se deleitarán en la paz sin medida.
12 The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
El pecador tiene planes malos contra los rectos, levantando la voz de ira contra él.
13 The Lord will laugh at him, for he sees that his day is coming.
El Señor se burlará de él, porque sabe que al malvado se le acerca su hora.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright on the path.
Los malvados sacaron sus espadas, sus arcos doblados; para aplastar a los pobres y para matar a los que son rectos en sus caminos.
15 Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken.
Pero su propia espada entrará en su propio corazón, y sus arcos se romperán.
16 Better is a little that the righteous has, than the abundance of many wicked.
Lo poco que tiene el hombre bueno es mejor que la riqueza de los malhechores.
17 For the arms of the wicked shall be broken, but the LORD upholds the righteous.
Porque las armas de los malvados se romperán; pero el Señor es el sostén de los buenos.
18 The LORD knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
Los días de los rectos son contados por el Señor, y su heredad será para siempre.
19 They shall not be disappointed in the time of evil. In the days of famine they shall be satisfied.
No serán avergonzados en el mal tiempo, y en los días cuando todos necesitan comida, tendrán suficiente.
20 But the wicked shall perish. The enemies of the LORD shall be like the beauty of the fields. They will vanish— vanish like smoke.
Mas los malhechores vendrán a la perdición, y los que aborrecen a Jehová serán como la grasa de los corderos, y serán quemados; ellos se convertirán en humo, y nunca más serán vistos.
21 The wicked borrow, and don’t pay back, but the righteous give generously.
El pecador toma dinero y no lo devuelve; pero el hombre recto tiene misericordia y da a los demás.
22 For such as are blessed by him shall inherit the land. Those who are cursed by him shall be cut off.
Los que tienen la bendición del Señor tendrán la tierra por su herencia; pero los que son malditos por él serán cortados.
23 A man’s steps are established by the LORD. He delights in his way.
El Señor ordena los pasos de un hombre bueno y se deleita en su camino.
24 Though he stumble, he shall not fall, for the LORD holds him up with his hand.
Aunque tenga una caída, no estará sin ayuda, porque la mano del Señor lo está apoyando.
25 I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken, nor his children begging for bread.
He sido joven, y ahora soy viejo, pero no he visto al hombre bueno sin ayuda, ni a sus hijos mendigando por pan.
26 All day long he deals graciously, and lends. His offspring is blessed.
En Todo tiempo está listo para tener misericordia y dar; su descendencia son una bendición.
27 Depart from evil, and do good. Live securely forever.
Apártate del mal, y haz el bien; y vivirás para siempre.
28 For the LORD loves justice, and doesn’t forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.
Porque el Señor es amante de la justicia, y cuida de sus santos; se mantendrán seguros para siempre; pero la simiente de los malhechores será cortada.
29 The righteous shall inherit the land, and live in it forever.
Los rectos tendrán la tierra por su herencia, y vivirán allí para siempre.
30 The mouth of the righteous talks of wisdom. His tongue speaks justice.
La boca del hombre bueno dice palabras de sabiduría; la charla de su lengua es de justicia.
31 The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
La ley de su Dios está en su corazón; por tanto; sus pies no resbalaran.
32 The wicked watch the righteous, and seek to kill him.
Los pecadores están mirando al hombre recto, queriendo matarlo.
33 The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
El Señor no lo dará en sus manos, ni estará contra él cuando sea juzgado.
34 Wait for the LORD, and keep his way, and he will exalt you to inherit the land. When the wicked are cut off, you shall see it.
Espera al Señor, y sigue su camino; y serás levantado, y tendrás la tierra por tu herencia: cuando los malhechores sean cortados. tú lo verás.
35 I have seen the wicked in great power, spreading himself like a green tree in its native soil.
He visto al malhechor enaltecido, cubriendo la tierra como un árbol frondoso.
36 But he passed away, and behold, he was not. Yes, I sought him, but he could not be found.
Pero llegó a su fin, y no hubo señales de él; Hice una búsqueda por él y él no estaba allí.
37 Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
Presta atención al buen hombre, y toma nota del recto; porque el final dichoso de ese hombre es la paz.
38 As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.
Pero en cuanto a los pecadores, serán cortados juntos; el final de los malhechores es la destrucción.
39 But the salvation of the righteous is from the LORD. He is their stronghold in the time of trouble.
Pero el Señor es el salvador de los justos; él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
40 The LORD helps them and rescues them. He rescues them from the wicked and saves them, because they have taken refuge in him.
Y el Señor los ayudará, y los salvará; los sacará de las manos de los malhechores, y será su salvador, porque confiaron en él.