< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, you righteous! Praise is fitting for the upright.
Ey doğru insanlar, RAB'be sevinçle haykırın! Dürüstlere O'nu övmek yaraşır.
2 Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
Lir çalarak RAB'be şükredin, On telli çenk eşliğinde O'nu ilahilerle övün.
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
O'na yeni bir ezgi söyleyin, Sevinç çığlıklarıyla sazınızı konuşturun.
4 For the LORD’s word is right. All his work is done in faithfulness.
Çünkü RAB'bin sözü doğrudur, Her işi sadakatle yapar.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
Doğruluğu, adaleti sever, RAB'bin sevgisi yeryüzünü doldurur.
6 By the LORD’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
Gökler RAB'bin sözüyle, Gök cisimleri ağzından çıkan solukla yaratıldı.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
Deniz sularını bir araya toplar, Engin suları ambarlara depolar.
8 Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Bütün yeryüzü RAB'den korksun, Dünyada yaşayan herkes O'na saygı duysun.
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
Çünkü O söyleyince, her şey var oldu; O buyurunca, her şey belirdi.
10 The LORD brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
RAB ulusların planlarını bozar, Halkların tasarılarını boşa çıkarır.
11 The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Ama RAB'bin planları sonsuza dek sürer, Yüreğindeki tasarılar kuşaklar boyunca değişmez.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Ne mutlu Tanrısı RAB olan ulusa, Kendisi için seçtiği halka!
13 The LORD looks from heaven. He sees all the sons of men.
RAB göklerden bakar, Bütün insanları görür.
14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
Oturduğu yerden, Yeryüzünde yaşayan herkesi gözler.
15 he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
Herkesin yüreğini yaratan, Yaptıkları her şeyi tartan O'dur.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Ne büyük ordularıyla zafer kazanan kral var, Ne de büyük gücüyle kurtulan yiğit.
17 A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
Zafer için at boş bir umuttur, Büyük gücüne karşın kimseyi kurtaramaz.
18 Behold, the LORD’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
Ama RAB'bin gözü kendisinden korkanların, Sevgisine umut bağlayanların üzerindedir;
19 to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
Böylece onları ölümden kurtarır, Kıtlıkta yaşamalarını sağlar.
20 Our soul has waited for the LORD. He is our help and our shield.
Umudumuz RAB'dedir, Yardımcımız, kalkanımız O'dur.
21 For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
O'nda sevinç bulur yüreğimiz, Çünkü O'nun kutsal adına güveniriz.
22 Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.
Madem umudumuz sende, Sevgin üzerimizde olsun, ya RAB!

< Psalms 33 >