< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, you righteous! Praise is fitting for the upright.
Aka dueng rhoek aw BOEIPA dongah koehnah a rhoeprhui neh a thuem la tamhoe uh.
2 Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
BOEIPA te rhotoeng neh uem uh lah. Thangpa parha neh amah te tingtoeng uh lah.
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
Amah taengah tamlung neh detdet tum lamtah laa thai sa uh lah.
4 For the LORD’s word is right. All his work is done in faithfulness.
BOEIPA kah olka tah thuem tih, a bibi boeih khaw uepomnah la om.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
Duengnah neh tiktamnah aka lungnah, BOEIPA kah sitlohnah he diklai ah baetawt.
6 By the LORD’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
BOEIPA kah olka loh vaan rhoek neh, a ka lamkah a hil loh vaan caempuei boeih ke a saii uh.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
Tuitunli kah tui rhoek te som bangla na calui tih, tuidung thakvoh khuiah na khueh.
8 Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Amah kah diklai pum loh BOEIPA te rhih uh saeh. Lunglai boeih kah khosa rhoek loh amah taengah bakuep uh saeh.
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
Amah loh a thui tih amah la coeng. Amah loh a uen tih amah khak pai.
10 The LORD brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
BOEIPA loh namtom kah silsuep te ahnalval pah tih, pilnam kah a kopoek te a tawmta pah.
11 The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
BOEIPA kah a cilsuep tah thawnpuei phoeikah thawnpuei patoeng kah a lungbuei kopoek ah kumhal duela cak.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
A Pathen Yahweh kah namtu tah a yoethen, pilnam khaw amah kah rho la a coelh.
13 The LORD looks from heaven. He sees all the sons of men.
BOEIPA loh hlang capa boeih te vaan lamkah a paelki tih a hmuh.
14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
A ngol hmuen lamloh diklai khosa boeih te a dawn.
15 he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
Amih kah lungbuei tun aka hlinsai loh, amih kah bibi boeih te a yakming.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Manghai he tatthai hlangrhalh hlangping loh khang pawt tih, thadueng cangpai long khaw a huul moenih.
17 A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
Loeihnah ham marhang khaw a hong tih, anih kah thadueng a kum neh poenghal mahpawh.
18 Behold, the LORD’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka hangdang rhoek sokah BOEIPA mik aih ke.
19 to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
Amih kah hinglu te dueknah lamkah huul ham neh khokha kut khui lamkah hing sak ham ni.
20 Our soul has waited for the LORD. He is our help and our shield.
BOEIPA tah mamih kah bomkung neh mamih photling la a om dongah mamih kah hinglu loh a rhingda.
21 For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
A cimcaihnah ming dongah m'pangtung uh dongah mamih lungbuei tah amah dongah a kohoe.
22 Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.
Nang dongah ka hangdang uh vanbangla kai soah BOEIPA nang kah sitlohnah ha om saeh.