< Psalms 31 >
1 For the Chief Musician. A Psalm by David. In you, LORD, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness.
Para o músico chefe. Um Salmo de David. Em você, Yahweh, eu me refugio. Que eu nunca fique desapontado. Entregai-me em vossa retidão.
2 Bow down your ear to me. Deliver me speedily. Be to me a strong rock, a house of defense to save me.
Bow ao seu ouvido para mim. Entregue-me rapidamente. Seja para mim uma rocha forte, uma casa de defesa para me salvar.
3 For you are my rock and my fortress, therefore for your name’s sake lead me and guide me.
Pois você é meu rochedo e minha fortaleza, portanto, em nome de seu nome, me conduza e me guie.
4 Pluck me out of the net that they have laid secretly for me, for you are my stronghold.
Pluck me fora da rede que eles colocaram em segredo para mim, pois você é meu refúgio.
5 Into your hand I commend my spirit. You redeem me, LORD, God of truth.
Em sua mão eu elogio meu espírito. Você me redime, Yahweh, Deus da verdade.
6 I hate those who regard lying vanities, but I trust in the LORD.
Eu odeio aqueles que consideram vaidades mentirosas, mas confio em Yahweh.
7 I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
Ficarei feliz e me regozijarei com sua bondade amorosa, pois vocês viram a minha aflição. Vocês conheceram minha alma nas adversidades.
8 You have not shut me up into the hand of the enemy. You have set my feet in a large place.
Você não me calou na mão do inimigo. Você colocou meus pés em um lugar grande.
9 Have mercy on me, LORD, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.
Tenha piedade de mim, Yahweh, pois estou em perigo. Meu olho, minha alma e meu corpo se perdem com a dor.
10 For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away.
Pois minha vida é passada com tristeza, meus anos com suspiros. Minha força falha por causa de minha iniqüidade. Meus ossos estão desperdiçados.
11 Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, a horror to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.
Por causa de todos os meus adversários, tornei-me totalmente desprezível para meus vizinhos, um horror para meus conhecidos. Aqueles que me viram na rua fugiram de mim.
12 I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
Sou esquecido de seus corações como um homem morto. Eu sou como uma cerâmica quebrada.
13 For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.
Pois ouvi a calúnia de muitos, o terror de todos os lados, enquanto eles conspiram juntos contra mim, eles conspiram para tirar minha vida.
14 But I trust in you, LORD. I said, “You are my God.”
Mas confio em você, Yahweh. Eu disse: “Você é meu Deus”.
15 My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.
Meus tempos estão em suas mãos. Livrem-me das mãos de meus inimigos e daqueles que me perseguem.
16 Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness.
Faça seu rosto brilhar no seu criado. Salve-me em sua bondade amorosa.
17 Let me not be disappointed, LORD, for I have called on you. Let the wicked be disappointed. Let them be silent in Sheol. (Sheol )
Let não me decepcione, Yahweh, pois eu o invoquei. Que os malvados fiquem desapontados. Que fiquem em silêncio no Sheol. (Sheol )
18 Let the lying lips be mute, which speak against the righteous insolently, with pride and contempt.
Que os lábios mentirosos fiquem mudos, que falam contra os justos de forma insolente, com orgulho e desprezo.
19 Oh how great is your goodness, which you have laid up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the sons of men!
Oh como é grande sua bondade, que você colocou para aqueles que o temem, que você tem trabalhado para aqueles que se refugiam em você, perante os filhos dos homens!
20 In the shelter of your presence you will hide them from the plotting of man. You will keep them secretly in a dwelling away from the strife of tongues.
No abrigo de sua presença, você os esconderá da conspiração do homem. Você os manterá em segredo em uma morada longe da luta de línguas.
21 Praise be to the LORD, for he has shown me his marvelous loving kindness in a strong city.
Praise be to Yahweh, pois ele me mostrou sua maravilhosa gentileza amorosa em uma cidade forte.
22 As for me, I said in my haste, “I am cut off from before your eyes.” Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.
Quanto a mim, eu disse na minha pressa: “Estou cortado de diante de seus olhos”. No entanto, vocês ouviram a voz das minhas petições quando eu chorei para vocês.
23 Oh love the LORD, all you his saints! The LORD preserves the faithful, and fully recompenses him who behaves arrogantly.
Oh amam Yahweh, todos vocês seus santos! Yahweh preserva os fiéis, e recompensa totalmente aquele que se comporta de forma arrogante.
24 Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in the LORD.
Seja forte, e deixe seu coração tomar coragem, todos vocês que esperam em Yahweh.