< Psalms 25 >

1 By David. To you, LORD, I lift up my soul.
Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
2 My God, I have trusted in you. Don’t let me be shamed. Don’t let my enemies triumph over me.
Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
3 Yes, no one who waits for you will be shamed. They will be shamed who deal treacherously without cause.
Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
4 Show me your ways, LORD. Teach me your paths.
Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
5 Guide me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation. I wait for you all day long.
Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
6 LORD, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
7 Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, LORD.
Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
8 Good and upright is the LORD, therefore he will instruct sinners in the way.
Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
9 He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
10 All the paths of the LORD are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
11 For your name’s sake, LORD, pardon my iniquity, for it is great.
A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
12 What man is he who fears the LORD? He shall instruct him in the way that he shall choose.
Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
13 His soul will dwell at ease. His offspring will inherit the land.
Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
14 The friendship of the LORD is with those who fear him. He will show them his covenant.
Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
15 My eyes are ever on the LORD, for he will pluck my feet out of the net.
Szemeim mindenha az Úrra néznek, mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
16 Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
17 The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
18 Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
19 Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
20 Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
22 God, redeem Israel out of all his troubles.
Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.

< Psalms 25 >