< Psalms 16 >
1 A Poem by David. Preserve me, God, for I take refuge in you.
Écrit de David. Garde-moi, Seigneur, car j'ai mis en toi mon espérance.
2 My soul, you have said to the LORD, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.”
J'ai dit au Seigneur: Tu es mon Seigneur, et tu n'as nul besoin de mes biens.
3 As for the saints who are in the earth, they are the excellent ones in whom is all my delight.
Quant aux saints qui sont sur la terre, il a fait éclater toutes ses volontés pour eux.
4 Their sorrows shall be multiplied who give gifts to another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
Leurs infirmités se sont multipliées, et cependant ils ont couru rapidement; je ne rassemblerai plus leurs synagogues de sang; et de mes lèvres je ne mentionnerai pas leur nom.
5 The LORD assigned my portion and my cup. You made my lot secure.
Le Seigneur est la part de mon héritage et de mon calice; c'est toi, Seigneur, qui me restitueras mon héritage.
6 The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Les cordeaux sont tombés pour moi aux meilleures places; car mon héritage est excellent.
7 I will bless the LORD, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
Je bénirai le Seigneur, qui m'a donné l'intelligence; mes désirs aussi me pressaient vivement jusque dans la nuit même.
8 I have set the LORD always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
Je n'ai cessé de voir devant moi le Seigneur; car il se tient à ma droite, pour que je ne sois pas ébranlé.
9 Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
C'est pourquoi mon cœur s'est réjoui, ma langue a tressailli d'allégresse, et ma chair se reposera dans l'espérance:
10 For you will not leave my soul in Sheol, neither will you allow your holy one to see corruption. (Sheol )
Parce que tu ne laisseras pas mon âme aux enfers; tu ne permettras pas que ton Saint voie la corruption. (Sheol )
11 You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more.
Tu m'as fait connaître les voies de la vie; tu me rempliras de joie par ton aspect; des délices éternelles sont à ta droite.