< Psalms 126 >

1 A Song of Ascents. When the LORD brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
Cantique des pèlerinages. Quand l'Éternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme dans un rêve.
2 Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, “The LORD has done great things for them.”
Alors notre bouche remplit l'air de cris joyeux, Et notre langue, de chants de triomphe. Alors on disait parmi les nations: L'Éternel a accompli pour eux de grandes choses!»
3 The LORD has done great things for us, and we are glad.
Oui, l'Éternel a fait pour nous de grandes choses. Et nous sommes dans l'allégresse.
4 Restore our fortunes again, LORD, like the streams in the Negev.
Éternel, ramène nos captifs, Comme la pluie ramène les ruisseaux dans la terre du Midi!
5 Those who sow in tears will reap in joy.
Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec des chants de triomphe.
6 He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.
Il marche en pleurant Celui qui porte la semence pour la répandre; Mais il reviendra en poussant des cris de joie, Quand il portera ses gerbes!

< Psalms 126 >