< Proverbs 8 >

1 Doesn’t wisdom cry out? Doesn’t understanding raise her voice?
¿No llama la sabiduría? ¿No alza su voz el entendimiento?
2 On the top of high places by the way, where the paths meet, she stands.
En lo alto de la colina, se pone en pie junto al camino, y sobre en las encrucijadas.
3 Beside the gates, at the entry of the city, at the entry doors, she cries aloud:
A las puertas de la ciudad, en la entrada grita:
4 “I call to you men! I send my voice to the sons of mankind.
“¡Los estoy llamando a todos ustedes! ¡A todos los habitantes del mundo!
5 You simple, understand prudence! You fools, be of an understanding heart!
Si eres inmaduro, aprende a crecer. Si eres tonto, aprende y vuélvete inteligente.
6 Hear, for I will speak excellent things. The opening of my lips is for right things.
Escúchame porque tengo valiosas cosas que explicarte.
7 For my mouth speaks truth. Wickedness is an abomination to my lips.
Yo digo lo correcto, porque digo la verdad y odio la maldad en todas sus formas.
8 All the words of my mouth are in righteousness. There is nothing crooked or perverse in them.
Todas mis palabras son verdaderas, y ninguna es falsa ni engañosa.
9 They are all plain to him who understands, right to those who find knowledge.
Mis palabras son fáciles de entender para todo el que tiene entendimiento. Son rectas para el que tiene conocimiento.
10 Receive my instruction rather than silver, knowledge rather than choice gold.
Elige mi enseñanza por encima de la plata; elige el conocimiento más que el oro puro.
11 For wisdom is better than rubies. All the things that may be desired can’t be compared to it.
Porque la sabiduría es más valiosa que los rubíes. ¡Nada de lo que puedas desear se compara a ella!
12 “I, wisdom, have made prudence my dwelling. Find out knowledge and discretion.
“Yo, la sabiduría, vivo con las buenas decisiones. Sé como hallar el conocimiento y el discernimiento.
13 The fear of the LORD is to hate evil. I hate pride, arrogance, the evil way, and the perverse mouth.
Honrar al Señor significa aborrecer el mal. Por ello aborrezco el orgullo y la arrogancia, la conducta malvada y el decir mentiras.
14 Counsel and sound knowledge are mine. I have understanding and power.
Tengo el consejo y el buen juicio. Conmigo está la inteligencia y el poder.
15 By me kings reign, and princes decree justice.
Gracias a mi los reyes reinan, y los gobernantes emiten decretos justos.
16 By me princes rule, nobles, and all the righteous rulers of the earth.
Gracias a mi los líderes y nobles pueden gobernar, así como todos los que gobiernan con justicia.
17 I love those who love me. Those who seek me diligently will find me.
Amo a los que me aman, y los que me buscan de corazón me encontrarán.
18 With me are riches, honor, enduring wealth, and prosperity.
Conmigo está la riqueza y el honor, así como la riqueza y prosperidad duraderas.
19 My fruit is better than gold, yes, than fine gold, my yield than choice silver.
El fruto que produzco es mejor que el oro, incluso que el oro puro, y mi cosecha es mejor que la plata más fina.
20 I walk in the way of righteousness, in the middle of the paths of justice,
Vivo con rectitud, y sigo los caminos de la justicia.
21 that I may give wealth to those who love me. I fill their treasuries.
Yo otorgo riqueza a los que me aman, y lleno sus almacenes de tesoros.
22 “The LORD possessed me in the beginning of his work, before his deeds of old.
“El Señor me creó desde el principio. Fui creada antes que cualquier otra cosa.
23 I was set up from everlasting, from the beginning, before the earth existed.
Fui formada hace mucho tiempo, desde el principio, y antes de que el mundo existiera.
24 When there were no depths, I was born, when there were no springs abounding with water.
Nací cuando no había profundidades en el océano, cuando no había fuentes de aguas.
25 Before the mountains were settled in place, before the hills, I was born;
Nací antes de que se formaran las montañas y colinas,
26 while as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the beginning of the dust of the world.
aun antes de que él hiciera la tierra y sus campos, o siquiera el polvo de la tierra.
27 When he established the heavens, I was there. When he set a circle on the surface of the deep,
Estuve allí cuando los cielos fueron puestos en su lugar, cuando él dibujó el horizonte sobre el océano,
28 when he established the clouds above, when the springs of the deep became strong,
cuando puso las nubes arriba en el cielo, y cuando creó las fuentes de los océanos.
29 when he gave to the sea its boundary, that the waters should not violate his commandment, when he marked out the foundations of the earth,
Cuando estableció los límites del mar para que no se saliera más allá de su voluntad, y cuando estableció los fundamentos de la tierra.
30 then I was the craftsman by his side. I was a delight day by day, always rejoicing before him,
En ese tiempo estaba a su lado, como maestro artesano. Lo alegraba todos los días, y yo sentía siempre alegría en su presencia.
31 rejoicing in his whole world. My delight was with the sons of men.
Estuve muy feliz en el mundo que creó, y celebrábamos juntos con los seres humanos.
32 “Now therefore, my sons, listen to me, for blessed are those who keep my ways.
“Ahora, hijos míos, escúchenme, porque los que siguen mis caminos son felices.
33 Hear instruction, and be wise. Don’t refuse it.
Escuchen mis instrucciones y sean sabios. No rechacen mi instrucción
34 Blessed is the man who hears me, watching daily at my gates, waiting at my door posts.
Felices son los que me escuchan, los que están pendientes en mi puerta para verme llegar.
35 For whoever finds me finds life, and will obtain favor from the LORD.
Porque los que me encuentran, encuentran la vida, y son aceptados por el Señor.
36 But he who sins against me wrongs his own soul. All those who hate me love death.”
Pero los que no me encuentran se hacen daño a sí mismos, pues todos los que me aborrecen aman la muerte”.

< Proverbs 8 >