< Proverbs 4 >

1 Listen, sons, to a father’s instruction. Pay attention and know understanding;
Høyr etter, born, når far dykkar tuktar, og gjev gaum, so kann de læra å skyna!
2 for I give you sound learning. Don’t forsake my law.
For eg gjev dykk ein lærdom god; gakk ikkje frå mi upplæring!
3 For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
For eg var og barn for far min, og mor sin einaste veslegut.
4 He taught me, and said to me: “Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
Då lærde han meg og sagde til meg: «Lat hjarta ditt hanga ved mine ord, tak vare på mine bod, so skal du liva.
5 Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, and don’t deviate from the words of my mouth.
Kjøp deg visdom, kjøp deg vit, Gløym ei, vik ei burt frå ordi eg segjer!
6 Don’t forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
Gakk ei frå visdomen, so skal han vakta deg, elska han, so skal han vara deg.
7 Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
Upphavet til visdom er: Kjøp deg visdom! Og kjøp deg vit for all di eiga!
8 Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor when you embrace her.
Set han høgt, so skal han upphøgja deg, han fører deg til æra når du tek han i fang.
9 She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you.”
Han set på ditt hovud ein yndeleg krans, ei kruna so fager han gjev deg.»
10 Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
Høyr, min son, og tak imot mine ord, so vert dine livs-år mange.
11 I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
Eg viser deg visdoms veg, eg fører deg fram på beine stigar.
12 When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
Når du gjeng, skal du stiga fritt, når du spring, skal du ikkje snåva.
13 Take firm hold of instruction. Don’t let her go. Keep her, for she is your life.
Haldt fast på agen, slepp han ikkje, tak vare på han, for han er ditt liv.
14 Don’t enter into the path of the wicked. Don’t walk in the way of evil men.
På gudlause-stig må du ikkje koma, ei fara den vegen dei vonde fer.
15 Avoid it, and don’t pass by it. Turn from it, and pass on.
Lat han vera, gakk ikkje på han, vik frå han og kom deg undan!
16 For they don’t sleep unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
For dei søv ikkje, fær dei’kje synda, dei misser svevnen, fær dei ikkje folk til å falla.
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
Gudløysa er det brødet dei et og vald er den vinen dei drikk.
18 But the path of the righteous is like the dawning light that shines more and more until the perfect day.
Men den stigen rettferdige gjeng, er som morgonglima som ljosnar og ljosnar til dagen renn.
19 The way of the wicked is like darkness. They don’t know what they stumble over.
Den vegen dei ugudlege gjeng, er som kolmyrkret, dei veit ikkje kva dei snåvar i.
20 My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
Son min, agta på ordi mine, vend ditt øyra til det eg segjer!
21 Let them not depart from your eyes. Keep them in the center of your heart.
Lat dei ikkje vika frå augo dine, vara dei djupt i hjarta!
22 For they are life to those who find them, and health to their whole body.
For det er liv for kvar som finn det, og lækjing for heile hans likam.
23 Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
Framfor alt som du vaktar, tak vare på hjarta, for livet gjeng ut frå det.
24 Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
Haldt svik med munnen ifrå deg, og burt med falske lippor!
25 Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
Lat augo dine sjå beint fram, og augnekasti skoda ende fram for deg!
26 Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
Jamna stigen for din fot, og lat alle dine vegar vera støde.
27 Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.
Vik ei til høgre eller vinstre, vend foten ifrå det vonde!

< Proverbs 4 >