< Proverbs 4 >
1 Listen, sons, to a father’s instruction. Pay attention and know understanding;
Kuulkaa, lapset, isän kuritusta ja kuunnelkaa oppiaksenne ymmärrystä.
2 for I give you sound learning. Don’t forsake my law.
Sillä minä annan teille hyvän neuvon, älkää hyljätkö minun opetustani.
3 For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
Olinhan minäkin isäni poika, hento ja äitini ainokainen.
4 He taught me, and said to me: “Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
Ja isä minua opetti ja sanoi minulle: "Pitäköön sydämesi minun sanoistani kiinni, noudata minun käskyjäni, niin sinä saat elää.
5 Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, and don’t deviate from the words of my mouth.
Hanki viisautta, hanki ymmärrystä, älä sitä unhota, älä väisty pois minun suuni sanoista.
6 Don’t forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
Älä sitä hylkää, niin se varjelee sinua; rakasta sitä, niin se sinua suojaa.
7 Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
Viisauden alku on: hanki viisautta, ja kaikella muulla hankkimallasi hanki ymmärrystä.
8 Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor when you embrace her.
Anna sille korkea arvo, niin se sinut korottaa, se kunnioittaa sinua, jos sen syliisi suljet;
9 She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you.”
se panee päähäsi ihanan seppeleen ja lahjoittaa sinulle kauniin kruunun."
10 Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
Kuule, poikani, ja ota sanani varteen, niin elämäsi vuodet enentyvät.
11 I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
Minä neuvon sinut viisauden tielle, ohjaan sinut oikeille teille.
12 When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
Käydessäsi eivät askeleesi ahtaalle joudu; juostessasi et kompastu.
13 Take firm hold of instruction. Don’t let her go. Keep her, for she is your life.
Tartu kiinni kuritukseen äläkä hellitä; säilytä se, sillä se on sinun elämäsi.
14 Don’t enter into the path of the wicked. Don’t walk in the way of evil men.
Älä lähde jumalattomien polulle, älä astu pahojen tielle.
15 Avoid it, and don’t pass by it. Turn from it, and pass on.
Anna sen olla, älä mene sille, poikkea pois ja mene ohitse.
16 For they don’t sleep unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
Sillä eivät he saa nukkua, elleivät pahaa tee; se riistää heiltä unen, elleivät ole ketään kaataneet.
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
Niin he syövät leipänään jumalattomuutta, juovat viininään väkivallan tekoja.
18 But the path of the righteous is like the dawning light that shines more and more until the perfect day.
Mutta vanhurskasten polku on kuin aamurusko, joka kirkastuu kirkastumistaan sydänpäivään saakka.
19 The way of the wicked is like darkness. They don’t know what they stumble over.
Jumalattomain tie on kuin pimeys: eivät he tiedä, mihin kompastuvat.
20 My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
Poikani, kuuntele minun puhettani, kallista korvasi minun sanoilleni.
21 Let them not depart from your eyes. Keep them in the center of your heart.
Älkööt ne väistykö silmistäsi, kätke ne sydämesi sisimpään;
22 For they are life to those who find them, and health to their whole body.
sillä ne ovat elämä sille, joka ne löytää, ja lääke koko hänen ruumiillensa.
23 Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
Yli kaiken varottavan varjele sydämesi, sillä sieltä elämä lähtee.
24 Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
Poista itsestäsi suun kavaluus, ja karkoita luotasi huulten vääryys.
25 Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
Katsokoot sinun silmäsi suoraan, eteenpäin olkoon katseesi luotu.
26 Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
Tasoita polku jaloillesi, ja kaikki sinun tiesi olkoot vakaat.
27 Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.
Älä poikkea oikeaan, älä vasempaan, väistä jalkasi pahasta.