< Proverbs 4 >

1 Listen, sons, to a father’s instruction. Pay attention and know understanding;
Pa kah thuituennah te ca rhoek loh hnatun saeh lamtah yakmingnah dang hamla hnatung saeh.
2 for I give you sound learning. Don’t forsake my law.
Nangmih taengah aka then rhingtuknah kam paek coeng dongah ka olkhueng he hnoo boeh.
3 For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
Ka camoe vaengah a pa taengah mongkawt la, a nu mikhmuh ah oingaih cangloeng la ka om.
4 He taught me, and said to me: “Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
Te vaengah kai n'thuinuet tih kamah taengah, “Ka ol he na lungbuei ah dueh lamtah ka olpaek ngaithuen neh hing puei.
5 Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, and don’t deviate from the words of my mouth.
Cueihnah te lai lamtah yakmingnah khaw lai lah. Ka ka dong lamkah olthui he hnilh boeh, phaelh boeh.
6 Don’t forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
Cueihnah te hnoo boeh, na lungnah daengah ni namah te n'ngaithuen vetih nang te n'kueinah eh.
7 Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
Cueihnah he ni tanglue, cueihnah he lai lamtah na hnopai boeih nen khaw yakmingnah he lai lah.
8 Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor when you embrace her.
Cueihnah te picai lamtah namah te n'pomsang bitni. Namah te n'thangpom atah amah te kop van.
9 She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you.”
Na lu dongah mikdaithen kah lukhueng la om vetih nang taengah boeimang rhuisam han tloeng ni.
10 Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
Ka ca ka hnatun lamtah ka olthui he doe lah. Te daengah ni na hingnah ah kum loh nang hamla a puh eh.
11 I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
Cueihnah longpuei neh nang te ka thuinuet vetih namtlak then ah nang te kan cuuk sak ni.
12 When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
Na caeh vaengah na khokan loh puenca pawt vetih na yong vaengah tongtah mahpawh.
13 Take firm hold of instruction. Don’t let her go. Keep her, for she is your life.
Thuituennah te tu lamtah hlong boeh, na hingnah hamla kueinah.
14 Don’t enter into the path of the wicked. Don’t walk in the way of evil men.
Halang kah caehlong ah pongpa boeh, boethae rhoek kah longpuei dongah uem puei boeh.
15 Avoid it, and don’t pass by it. Turn from it, and pass on.
Te te dul laeh, a taengla paan boeh. A taeng lamloh taengphael lamtah khum tak.
16 For they don’t sleep unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
Thaehuet pawt atah ip uh tloel dae a ih loh a hmil atah hlang paloe sak ham te paloe sak uh thai pawh.
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
Halangnah buh te a ang uh tih kuthlahnah misurtui tul uh thae.
18 But the path of the righteous is like the dawning light that shines more and more until the perfect day.
Khothaih kah koshae a cikngae vanbangla aka dueng kah caehlong khaw khosae kah a aa bangla a thoeng pah.
19 The way of the wicked is like darkness. They don’t know what they stumble over.
Halang rhoek kah longpuei tah khohmuep bangla om tih mebang neh a tongtah khaw ming uh pawh.
20 My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
Ka ca, ka ol he hnatung lamtah ka olthui he na hna kaeng lah.
21 Let them not depart from your eyes. Keep them in the center of your heart.
Na mik long khaw khohmang boel saeh lamtah na thinko khui ah te te ngaithuen.
22 For they are life to those who find them, and health to their whole body.
Te te aka hmuh rhoek ham tah amamih kah hingnah neh a pumsa boeih ham khaw hoeihnah la om.
23 Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
Na lungbuei te kueinah khingrhing lah hingnah kah a dawn tah te lamkah ni.
24 Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
Ka dongkah olhmaang te na taeng lamloh thaek lamtah hmuilai dongkah olrhong oling khaw namah lamloh lakhla sak.
25 Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
Na mik loh phek paelki saeh lamtah na mikkhu loh namah hmaiah buelh dueng saeh.
26 Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
Na kho ham namtlak te saelh pah saeh lamtah na longpuei khaw boeih cikngae saeh.
27 Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.
Banvoei bantang la phael boeh, na kho te a thae dong lamloh hoeptlang lah.

< Proverbs 4 >