< Proverbs 29 >
1 He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
Hvo Nakken gør stiv, skønt revset tit, han knuses brat uden Lægedom.
2 When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
Er der mange retfærdige, glædes Folket, men raader de gudløse, sukker Folket.
3 Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
Hvo Visdom elsker, glæder sin Fader, hvo Skøger omgaas, bortødsler Gods.
4 The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
Kongen grundfæster Landet med Ret, en Udsuger lægger det øde.
5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
Mand, der smigrer sin Næste, breder et Net for hans Fod.
6 An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
I sin Brøde hildes den onde, den retfærdige jubler af Glæde.
7 The righteous care about justice for the poor. The wicked aren’t concerned about knowledge.
Den retfærdige kender de ringes Retssag; den gudløse skønner intet.
8 Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
Spottere ophidser Byen, men Vismænd, de stiller Vrede.
9 If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
Gaar Vismand i Rette med Daare, vredes og ler han, alt preller af.
10 The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham.
11 A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
En Taabe slipper al sin Voldsomhed løs, Vismand stiller den omsider.
12 If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
En Fyrste, som lytter til Løgnetale, faar lutter gudløse Tjenere.
13 The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both.
Fattigmand og Blodsuger mødes, HERREN giver begges Øjne Glans.
14 The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
En Konge, der dømmer de ringe med Ret, hans Trone staar fast evindelig.
15 The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
Ris og Revselse, det giver Visdom, uvorn Dreng gør sin Moder Skam.
16 When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
Bliver mange gudløse, tiltager Synd; retfærdige ser med Fryd deres Fald.
17 Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
Tugt din Søn, saa kvæger han dig og bringer din Sjæl, hvad der smager.
18 Where there is no revelation, the people cast off restraint; but one who keeps the law is blessed.
Uden Syner forvildes et Folk; salig den, der vogter paa Loven.
19 A servant can’t be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
Med Ord lader Træl sig ikke tugte, han fatter dem vel, men adlyder ikke.
20 Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
Ser du en Mand, der er hastig til Tale, for en Taabe er der snarere Haab end for ham.
21 He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
Forvænner man sin Træl fra ung, vil han til sidst være Herre.
22 An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
Hidsig Mand vækker Strid, vredladen Mand gør megen Synd.
23 A man’s pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
Et Menneskes Hovmod ydmyger ham, den ydmyge opnaar Ære.
24 Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
Hæleren hader sit Liv, han hører Forbandelsen, men melder intet.
25 The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in the LORD is kept safe.
Frygt for Mennesker leder i Snare, men den, der stoler paa HERREN, er bjærget.
26 Many seek the ruler’s favor, but a man’s justice comes from the LORD.
Mange søger en Fyrstes Gunst; Mands Ret er dog fra HERREN.
27 A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
Urettens Mand er retfærdiges Gru, hvo redeligt vandrer, gudløses Gru.