< Proverbs 28 >

1 The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.
Kötü kişi kendisini kovalayan olmasa bile kaçar, Doğrularsa genç aslan gibi yüreklidir.
2 In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
Ayaklanan ülke çok başlı olur, Ama akıllı, bilgili kişi düzeni sağlar.
3 A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.
Yoksulu ezen yoksul, Ürünü harap eden sağanak yağmur gibidir.
4 Those who forsake the law praise the wicked; but those who keep the law contend with them.
Yasayı terk eden kötüyü över, Yerine getirense kötüye karşı çıkar.
5 Evil men don’t understand justice; but those who seek the LORD understand it fully.
Kötüler adaletten anlamaz, RAB'be yönelenlerse her yönüyle anlar.
6 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his ways, and he is rich.
Dürüst bir yoksul olmak, Yolsuzlukla zengin olmaktan yeğdir.
7 Whoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
Kutsal Yasa'yı yerine getiren çocuk akıllıdır, Oburlarla arkadaşlık edense babasını utandırır.
8 He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.
Faiz ve tefecilikle malına mal katan kişi, Bunu yoksullara acıyan için biriktirir.
9 He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
Yasaya kulağını tıkayanın Duası da iğrençtir.
10 Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
Dürüst kişileri kötü yola saptıran Kendi kazdığı çukura düşer. İyiliği, özü sözü bir olanlar miras alacak.
11 The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
Zengin kendini bilge sanır, Ama akıllı yoksul onun içini okur.
12 When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
Doğruların zaferi coşkuyla kutlanır, Ama kötüler egemen olunca insan kaçacak yer arar.
13 He who conceals his sins doesn’t prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
Günahlarını gizleyen başarılı olmaz, İtiraf edip bırakansa merhamet bulur.
14 Blessed is the man who always fears; but one who hardens his heart falls into trouble.
Günahtan çekinen ne mutludur! İnatçılık edense belaya düşer.
15 As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
Yoksul halkı yöneten kötü kişi Kükreyen aslan, saldırgan ayı gibidir.
16 A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill-gotten gain will have long days.
Gaddar önderin aklı kıttır; Haksız kazançtan nefret edense uzun ömürlü olur.
17 A man who is tormented by blood guilt will be a fugitive until death. No one will support him.
Adam öldürmekten vicdan azabı çeken, mezara dek kaçacaktır; Kimse ona yardım etmesin.
18 Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.
Alnı ak yaşayan kurtulur, Yolsuzluk yapan ansızın yıkıma uğrar.
19 One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
Toprağını işleyenin ekmeği bol olur, Hayal peşinde koşansa yoksulluğa doyar.
20 A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
Güvenilir kişi bolluğa erer, Zengin olmaya can atansa beladan kurtulamaz.
21 To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
Hatır gözetmek iyi değildir, Çünkü insan bir lokma ekmek için bile suç işler.
22 A stingy man hurries after riches, and doesn’t know that poverty waits for him.
Cimri servet peşinde koşar, Yoksulluğa uğrayacağını düşünmez.
23 One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.
Başkasını azarlayan sonunda Pohpohlayandan daha çok beğeni kazanır.
24 Whoever robs his father or his mother and says, “It’s not wrong,” is a partner with a destroyer.
Annesini ya da babasını soymayı günah saymayan, Haydutla birdir.
25 One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in the LORD will prosper.
Açgözlü kavga çıkarır, RAB'be güvenense bolluk içinde yaşar.
26 One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.
Kendine güvenen akılsızdır, Bilgece davranan güvenlikte olur.
27 One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
Yoksula verenin eksiği olmaz, Yoksulu görmezden gelense bir sürü lanete uğrar.
28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.
Kötüler egemen olunca insan kaçacak yer arar, Ama kötüler yok olunca doğrular çoğalır.

< Proverbs 28 >