< Proverbs 22 >
1 A good name is more desirable than great riches, and loving favor is better than silver and gold.
Tener una buena reputación es mejor que tener mucho dinero. El respeto es mejor que la plata y que el oro.
2 The rich and the poor have this in common: The LORD is the maker of them all.
Los ricos y los pobres tienen algo en común: el Señor es su creador.
3 A prudent man sees danger and hides himself; but the simple pass on, and suffer for it.
Si eres prudente, verás venir el peligro y te apartarás; pero los necios siguen sin cuidado y sufren las consecuencias.
4 The result of humility and the fear of the LORD is wealth, honor, and life.
Si eres humilde y respetas al Señor, tu recompense será la riqueza, el honor y la vida.
5 Thorns and snares are in the path of the wicked; whoever guards his soul stays far from them.
Solo hay espinas y trampas en el camino de los corruptos. Los que estiman sus vidas se mantendrán lejos de ellos.
6 Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
Enseña a los niños el modo correcto de vivir, y cuando crezcan, seguirán viviendo en rectitud.
7 The rich rule over the poor. The borrower is servant to the lender.
El rico gobierna al pobre, y los que piden dinero prestado son esclavos de los prestamistas.
8 He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed.
Los que siembran injusticia, cosecharán desastre. Y los golpes que dan a otros, cesarán.
9 He who has a generous eye will be blessed, for he shares his food with the poor.
Si eres generoso, serás bendecido por compartir tu comida con los necesitados.
10 Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop.
Deshazte de los burlones y acabarás con el conflicto. Entonces no habrá discusiones ni insultos.
11 He who loves purity of heart and speaks gracefully is the king’s friend.
Todo el que estima la sinceridad y habla con cortesía, tendrá al rey como amigo.
12 The LORD’s eyes watch over knowledge, but he frustrates the words of the unfaithful.
El Señor cuida del conocimiento, pero se opone a las palabras de los mentirosos.
13 The sluggard says, “There is a lion outside! I will be killed in the streets!”
Los perezosos dicen: “Hay un león allá afuera. ¡Si salgo podría morir!”
14 The mouth of an adulteress is a deep pit. He who is under the LORD’s wrath will fall into it.
Las palabras seductoras de una mujer inmoral son como una trampa peligrosa. Si el Señor está enojado contigo, caerás en la trampa.
15 Folly is bound up in the heart of a child; the rod of discipline drives it far from him.
Los niños son ignorantes por naturaleza. La corrección física les ayudará a entrar en razón.
16 Whoever oppresses the poor for his own increase and whoever gives to the rich, both come to poverty.
Si oprimes al pobre para hacerte rico, o si eres generoso con el rico, terminarás siendo pobre tú mismo.
17 Turn your ear, and listen to the words of the wise. Apply your heart to my teaching.
Atiende y escucha las palabras de los sabios. Medita cuidadosamente en mis enseñanzas,
18 For it is a pleasant thing if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
porque es bueno que guardes estas palabras en tu mente para que estés listo para compartirlas.
19 I teach you today, even you, so that your trust may be in the LORD.
Hoy te explico hoy para que confíes en el Señor. ¡Sí, a ti!
20 Haven’t I written to you thirty excellent things of counsel and knowledge,
¿Acaso no he escrito para ti treinta consejos de sabiduría?
21 To teach you truth, reliable words, to give sound answers to the ones who sent you?
Son para aclararte lo recto y verdadero, a fin de que puedas dar una explicación veraz a aquellos a que te enviaron.
22 Don’t exploit the poor because he is poor; and don’t crush the needy in court;
Pues no debes robarle al pobre solo porque es pobre; y no deberías sofocar en la corte a los de menos recursos,
23 for the LORD will plead their case, and plunder the life of those who plunder them.
porque el Señor peleará su caso, y recuperará lo que les hayan robado.
24 Don’t befriend a hot-tempered man. Don’t associate with one who harbors anger,
No te hagas amigo de quien se enoja fácilmente. No se asocies con personas irascibles,
25 lest you learn his ways and ensnare your soul.
para que no aprendas a ser como ellos y no destruyas tu vida.
26 Don’t you be one of those who strike hands, of those who are collateral for debts.
No te comprometas con apretón de manos a ser fiador de otro,
27 If you don’t have means to pay, why should he take away your bed from under you?
porque si no puedes pagar, ¿por qué tendrían que embargar tu cama?
28 Don’t move the ancient boundary stone which your fathers have set up.
No muevas los hitos fronterizos que establecieron tus antepasados.
29 Do you see a man skilled in his work? He will serve kings. He won’t serve obscure men.
Si ves a alguien con talento en su trabajo, notarás que trabajará para reyes y no para la gente común.