< Proverbs 21 >

1 The king’s heart is in the LORD’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
Hati raja seperti batang air di dalam tangan TUHAN, dialirkan-Nya ke mana Ia ingini.
2 Every way of a man is right in his own eyes, but the LORD weighs the hearts.
Setiap jalan orang adalah lurus menurut pandangannya sendiri, tetapi Tuhanlah yang menguji hati.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
Melakukan kebenaran dan keadilan lebih dikenan TUHAN dari pada korban.
4 A high look and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
Mata yang congkak dan hati yang sombong, yang menjadi pelita orang fasik, adalah dosa.
5 The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
Rancangan orang rajin semata-mata mendatangkan kelimpahan, tetapi setiap orang yang tergesa-gesa hanya akan mengalami kekurangan.
6 Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death.
Memperoleh harta benda dengan lidah dusta adalah kesia-siaan yang lenyap dari orang yang mencari maut.
7 The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
Orang fasik diseret oleh penganiayaan mereka, karena mereka menolak melakukan keadilan.
8 The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
Berliku-liku jalan si penipu, tetapi orang yang jujur lurus perbuatannya.
9 It is better to dwell in the corner of the housetop than to share a house with a contentious woman.
Lebih baik tinggal pada sudut sotoh rumah dari pada diam serumah dengan perempuan yang suka bertengkar.
10 The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
Hati orang fasik mengingini kejahatan dan ia tidak menaruh belas kasihan kepada sesamanya.
11 When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
Jikalau si pencemooh dihukum, orang yang tak berpengalaman menjadi bijak, dan jikalau orang bijak diberi pengajaran, ia akan beroleh pengetahuan.
12 The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
Yang Mahaadil memperhatikan rumah orang fasik, dan menjerumuskan orang fasik ke dalam kecelakaan.
13 Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
Siapa menutup telinganya bagi jeritan orang lemah, tidak akan menerima jawaban, kalau ia sendiri berseru-seru.
14 A gift in secret pacifies anger, and a bribe in the cloak, strong wrath.
Pemberian dengan sembunyi-sembunyi memadamkan marah, dan hadiah yang dirahasiakan meredakan kegeraman yang hebat.
15 It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.
Melakukan keadilan adalah kesukaan bagi orang benar, tetapi menakutkan orang yang berbuat jahat.
16 The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the departed spirits.
Orang yang menyimpang dari jalan akal budi akan berhenti di tempat arwah-arwah berkumpul.
17 He who loves pleasure will be a poor man. He who loves wine and oil won’t be rich.
Orang yang suka bersenang-senang akan berkekurangan, orang yang gemar kepada minyak dan anggur tidak akan menjadi kaya.
18 The wicked is a ransom for the righteous, the treacherous for the upright.
Orang fasik dipakai sebagai tebusan bagi orang benar, dan pengkhianat sebagai ganti orang jujur.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
Lebih baik tinggal di padang gurun dari pada tinggal dengan perempuan yang suka bertengkar dan pemarah.
20 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise, but a foolish man swallows it up.
Harta yang indah dan minyak ada di kediaman orang bijak, tetapi orang yang bebal memboroskannya.
21 He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
Siapa mengejar kebenaran dan kasih akan memperoleh kehidupan, kebenaran dan kehormatan.
22 A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
Orang bijak dapat memanjat kota pahlawan-pahlawan, dan merobohkan benteng yang mereka percayai.
23 Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
Siapa memelihara mulut dan lidahnya, memelihara diri dari pada kesukaran.
24 The proud and arrogant man—“Scoffer” is his name— he works in the arrogance of pride.
Orang yang kurang ajar dan sombong pencemooh namanya, ia berlaku dengan keangkuhan yang tak terhingga.
25 The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
Si pemalas dibunuh oleh keinginannya, karena tangannya enggan bekerja.
26 There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold.
Keinginan bernafsu sepanjang hari, tetapi orang benar memberi tanpa batas.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination— how much more, when he brings it with a wicked mind!
Korban orang fasik adalah kekejian, lebih-lebih kalau dipersembahkan dengan maksud jahat.
28 A false witness will perish. A man who listens speaks to eternity.
Saksi bohong akan binasa, tetapi orang yang mendengarkan akan tetap berbicara.
29 A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
Orang fasik bermuka tebal, tetapi orang jujur mengatur jalannya.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
Tidak ada hikmat dan pengertian, dan tidak ada pertimbangan yang dapat menandingi TUHAN.
31 The horse is prepared for the day of battle; but victory is with the LORD.
Kuda diperlengkapi untuk hari peperangan, tetapi kemenangan ada di tangan TUHAN.

< Proverbs 21 >