< Proverbs 19 >
1 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
Boljši je ubogi, ki hodi v svoji neokrnjenosti, kakor kdor je sprevržen v svojih ustnicah in je bedak.
2 It isn’t good to have zeal without knowledge, nor being hasty with one’s feet and missing the way.
Tudi, da bi bila duša brez spoznanja, to ni dobro in kdor hiti s svojimi stopali, greši.
3 The foolishness of man subverts his way; his heart rages against the LORD.
Človekova nespametnost izkrivlja njegovo pot in njegovo srce se razburja zoper Gospoda.
4 Wealth adds many friends, but the poor is separated from his friend.
Premoženje dela mnoge prijatelje, toda reven je ločen od svojega soseda.
5 A false witness shall not be unpunished. He who pours out lies shall not go free.
Kriva priča ne bo nekaznovana in kdor govori laži, ne bo pobegnil.
6 Many will entreat the favor of a ruler, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
Mnogi bodo milo prosili naklonjenosti od princev in vsak človek je prijatelj tistemu, ki daje darila.
7 All the relatives of the poor shun him; how much more do his friends avoid him! He pursues them with pleas, but they are gone.
Ubogega sovražijo vsi njegovi bratje, koliko bolj gredo njegovi prijatelji daleč od njega? Zasleduje jih z besedami, vendar mu manjkajo.
8 He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
Kdor pridobiva modrost, ljubi svojo lastno dušo, kdor ohranja razumevanje, bo našel dobro.
9 A false witness shall not be unpunished. He who utters lies shall perish.
Kriva priča ne bo nekaznovana in kdor govori laži, bo propadel.
10 Delicate living is not appropriate for a fool, much less for a servant to have rule over princes.
Veselje ni spodobno za bedaka, veliko manj za služabnika, da vlada nad princi.
11 The discretion of a man makes him slow to anger. It is his glory to overlook an offense.
Človekova preudarnost odlaša njegovo jezo in to je njegova slava, da gre čez prestopek.
12 The king’s wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.
Kraljev bes je kakor rjovenje leva, toda njegova naklonjenost je kakor rosa na travo.
13 A foolish son is the calamity of his father. A wife’s quarrels are a continual dripping.
Nespameten sin je katastrofa svojega očeta in ženini spori so nenehno kapljanje.
14 House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from the LORD.
Hiša in bogastva so dediščina od očetov, razsodna žena pa je od Gospoda.
15 Slothfulness casts into a deep sleep. The idle soul shall suffer hunger.
Lenoba meče v globoko spanje, brezdelna duša pa bo trpela lakoto.
16 He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die.
Kdor varuje zapoved, varuje svojo lastno dušo, toda kdor prezira njegove poti, bo umrl.
17 He who has pity on the poor lends to the LORD; he will reward him.
Kdor ima do revnega sočutje, posoja Gospodu in kar je dal, mu bo on poplačal.
18 Discipline your son, for there is hope; don’t be a willing party to his death.
Karaj svojega sina, dokler je upanje in naj tvoja duša ne prizanaša zaradi njegovega joka.
19 A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.
Človek velikega besa bo trpel kaznovanje, kajti če ga osvobodiš, boš vendarle moral to ponovno storiti.
20 Listen to counsel and receive instruction, that you may be wise in your latter end.
Prisluhni nasvetu in sprejmi poučevanje, da boš lahko moder v svojem zadnjem koncu.
21 There are many plans in a man’s heart, but the LORD’s counsel will prevail.
Mnogo naklepov je v človekovem srcu, vendarle [je] Gospodova namera, ki bo obstala.
22 That which makes a man to be desired is his kindness. A poor man is better than a liar.
Človekova želja je njegova prijaznost in reven človek je boljši kakor lažnivec.
23 The fear of the LORD leads to life, then contentment; he rests and will not be touched by trouble.
Strah Gospodov se nagiba k življenju in kdor ga ima, bo ostal nasičen, ne bo obiskan z zlom.
24 The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.
Len človek skriva svojo roko v svojem naročju in jo bo komaj ponovno ponesel k svojim ustom.
25 Flog a scoffer, and the simple will learn prudence; rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge.
Udari posmehljivca in preprosti se bo čuval in grajaj nekoga, ki ima razumevanje in bo razumel spoznanje.
26 He who robs his father and drives away his mother is a son who causes shame and brings reproach.
Kdor slabi svojega očeta in preganja svojo mater, je sin, ki povzroča sramoto in prinaša grajo.
27 If you stop listening to instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
Nehaj, moj sin, poslušati pouk, ki povzroča, da zaideš od besed spoznanja.
28 A corrupt witness mocks justice, and the mouth of the wicked gulps down iniquity.
Brezbožna priča zasmehuje sodbo in usta zlobnega požirajo krivičnost.
29 Penalties are prepared for scoffers, and beatings for the backs of fools.
Sodbe so pripravljene za posmehljivce in udarci z bičem za hrbte bedakov.