< Proverbs 15 >
1 A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
Dengan jawaban yang ramah, kemarahan menjadi reda; jawaban yang pedas membangkitkan amarah.
2 The tongue of the wise commends knowledge, but the mouths of fools gush out folly.
Kata-kata orang bijak membuat pengetahuan menarik hati; kata-kata orang bodoh hanya berisi kebodohan.
3 The LORD’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
TUHAN melihat semua yang terjadi di segala tempat; Ia memperhatikan semua yang baik dan yang jahat.
4 A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
Kata-kata yang baik menambah semangat, kata-kata yang menyakitkan melemahkan hasrat.
5 A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
Orang bodoh meremehkan nasihat ayahnya, orang bijak mengindahkan teguran.
6 In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
Di rumah orang baik ada banyak harta; kekayaan orang jahat lenyap oleh bencana.
7 The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
Kata-kata orang bijaksana penuh dengan pengetahuan, tapi pikiran orang bodoh tidak demikian.
8 The sacrifice made by the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.
TUHAN menerima doa orang baik, tapi Ia membenci persembahan orang jahat.
9 The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves him who follows after righteousness.
TUHAN membenci cara hidup orang durhaka, tetapi Ia mengasihi orang yang berusaha melakukan kehendak-Nya.
10 There is stern discipline for one who forsakes the way. Whoever hates reproof shall die.
Orang yang melakukan yang jahat akan disiksa; orang yang tak mau ditegur akan mati.
11 Sheol and Abaddon are before the LORD— how much more then the hearts of the children of men! (Sheol )
TUHAN tahu dunia orang mati dan seluk beluknya; mana mungkin pikiran manusia disembunyikan dari Dia? (Sheol )
12 A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.
Orang yang suka menghina tidak suka ditegur; ia enggan meminta nasihat dari orang yang bijaksana.
13 A glad heart makes a cheerful face, but an aching heart breaks the spirit.
Hati yang gembira membuat muka berseri-seri; hati yang sedih mematahkan semangat.
14 The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
Orang bijaksana mencari pengetahuan; orang bodoh sibuk dengan kebodohan.
15 All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
Orang muram harus terus berjuang dalam hidupnya, tetapi orang yang periang selalu bahagia.
16 Better is little, with the fear of the LORD, than great treasure with trouble.
Lebih baik sedikit harta tapi disertai takut kepada TUHAN, daripada banyak harta tapi disertai kecemasan.
17 Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
Lebih baik makan sayur tapi disertai cinta kasih, daripada makan daging lezat tapi disertai kebencian.
18 A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
Orang yang cepat marah menimbulkan pertengkaran, orang yang sabar membawa perdamaian.
19 The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
Orang malas akan selalu mengalami kesukaran; orang jujur tidak menemui kesulitan.
20 A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
Anak yang bijaksana, menyenangkan hati ayahnya; anak yang bodoh tidak menghargai ibunya.
21 Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
Kebodohan adalah kesenangan orang bebal, orang bijaksana hidup lurus.
22 Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
Rencana gagal, jika tidak disertai pertimbangan; rencana berhasil, jika banyak yang memberi nasihat.
23 Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
Kata-kata yang diucapkan tepat pada waktunya, mendatangkan sukacita.
24 The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol. (Sheol )
Orang bijaksana mengikuti jalan mendaki yang menuju kehidupan; bukan jalan menurun yang menuju kematian. (Sheol )
25 The LORD will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
TUHAN akan merobohkan rumah orang yang tinggi hati, tetapi tanah milik seorang janda Ia lindungi.
26 The LORD detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
TUHAN benci pada rencana yang jahat; tapi kata-kata yang baik menyenangkan hati-Nya.
27 He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
Siapa mencari keuntungan yang tidak halal, menghancurkan keluarganya sendiri. Siapa membenci uang sogok, akan hidup bahagia.
28 The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
Orang baik mempertimbangkan kata-katanya; orang jahat mengucapkan hal-hal yang keji.
29 The LORD is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
TUHAN mendengarkan apabila orang baik berdoa, tetapi Ia tidak mengindahkan orang yang durhaka.
30 The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
Wajah gembira meriangkan hati, berita yang baik menyegarkan jiwa.
31 The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
Orang yang mengindahkan teguran tergolong orang bijaksana.
32 He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
Orang yang tidak mau dinasihati, tidak menghargai diri sendiri; orang yang mau menerima teguran, menjadi berbudi.
33 The fear of the LORD teaches wisdom. Before honor is humility.
Takut akan TUHAN adalah dasar pendidikan yang baik; kehormatan didahului oleh kerendahan hati.