< Proverbs 11 >
1 A false balance is an abomination to the LORD, but accurate weights are his delight.
La balanza falsa es abominación para Yahvé, la pesa cabal es lo que le agrada.
2 When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
Si viene la soberbia, viene también la ignominia, mas la sabiduría habita con los humildes.
3 The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
A los rectos los guía su rectitud, a los pérfidos los arruina su propia perfidia.
4 Riches don’t profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
De nada sirven las riquezas en el día de la ira, mas la justicia libra de la muerte.
5 The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.
La justicia endereza el camino del hombre recto, mientras que el malvado cae por su propia malicia.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but the unfaithful will be trapped by evil desires.
A los rectos los salva su justicia; pero los pérfidos quedan presos en su propia maldad.
7 When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing.
Con la muerte muere la esperanza del impío, se desvanecen las ilusiones de los inicuos.
8 A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place.
El justo es librado de la tribulación, y en su lugar será atribulado el malvado.
9 With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge.
Con su boca el impío arruina a su prójimo, mas los justos se salvan mediante la ciencia.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
Cuando prosperan los justos se alegra la ciudad, y cuando perecen los impíos hay júbilo.
11 By the blessing of the upright, the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
Con la bendición de los buenos se engrandece un pueblo, la boca de los malos es su ruina.
12 One who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
Quien desprecia a su prójimo es un insensato; el varón prudente se calla.
13 One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
El maldiciente revela los secretos, mas el de espíritu fiel los mantiene ocultos.
14 Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory.
Por falta de dirección cae el pueblo; donde abunda el consejo hay bienestar.
15 He who is collateral for a stranger will suffer for it, but he who refuses pledges of collateral is secure.
Sufrirá males quien por otro da fianza, el que rehúsa dar fianza vive tranquilo.
16 A gracious woman obtains honor, but violent men obtain riches.
La mujer graciosa alcanza honor, así como los poderosos adquieren riqueza.
17 The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
El misericordioso hace bien a su propia alma, el cruel inflige heridas a su misma carne.
18 Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward.
El trabajo del impío es ilusorio, mas el que siembra justicia tiene segura la recompensa.
19 He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.
Como la justicia (conduce) a la vida, así el que va tras el mal (corre) a la muerte.
20 Those who are perverse in heart are an abomination to the LORD, but those whose ways are blameless are his delight.
El corazón perverso es abominable a Yahvé, pues Él se complace en los que proceden con sinceridad.
21 Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the offspring of the righteous will be delivered.
Tarde o temprano será castigado el malvado, pero la descendencia de los justos será puesta en salvo.
22 Like a gold ring in a pig’s snout, is a beautiful woman who lacks discretion.
Anillo de oro en hocico de cerdo es la belleza de una mujer insensata.
23 The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
Los deseos de los justos se dirigen solamente al bien: el afán de los malos es encender su ira.
24 There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
Hay quienes reparten liberalmente y se enriquecen; y hay quien ahorra más de lo justo, y permanece pobre.
25 The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
El alma benéfica será saciada, y el que riega será regado.
26 People curse someone who withholds grain, but blessing will be on the head of him who sells it.
Al que retiene el trigo, le maldice el pueblo, mientras que sobre la cabeza del que lo vende desciende bendición.
27 He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
Cosa agradable busca quien busca el bien; mas el que busca el mal, (del mal) será alcanzado.
28 He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
Quien en sus riquezas confía, caerá, pero el justo, como la fronda del árbol, retoña.
29 He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
Quien perturba su casa, heredará viento, y el necio será esclavo del cuerdo.
30 The fruit of the righteous is a tree of life. He who is wise wins souls.
Árbol de vida son los frutos del justo; y quien gana los corazones es sabio.
31 Behold, the righteous shall be repaid in the earth, how much more the wicked and the sinner!
Si el justo ya en la tierra tiene su paga, ¿cuánto más el inicuo y el pecador?