< Numbers 34 >

1 The LORD spoke to Moses, saying,
И рече Господь к Моисею, глаголя:
2 “Command the children of Israel, and tell them, ‘When you come into the land of Canaan (this is the land that shall fall to you for an inheritance, even the land of Canaan according to its borders),
заповеждь сыном Израилевым, и речеши к ним: вы входите в землю Ханааню, сия будет вам в наследие, земля Ханааня с пределы ея:
3 then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward.
и будет вам страна, яже к ливе от пустыни Син даже до Едома: и будут вам пределе к ливе, от края моря Сланаго от востоков,
4 Your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin; and it shall pass southward of Kadesh Barnea; and it shall go from there to Hazar Addar, and pass along to Azmon.
и обыдут вас пределы от ливы до возшествия Акравиня, и пройдут Еннак, и будет исход его к ливе Кадис-Варни, и изыдет на село Арад, и пройдет Аселмона:
5 The border shall turn about from Azmon to the brook of Egypt, and it shall end at the sea.
и обыдут пределы от Аселмона водотечу Египетскую, и будет исход море (великое):
6 “‘For the western border, you shall have the great sea and its border. This shall be your west border.
и пределы морстии будут вам, море великое определит, сие будет вам пределы морстии:
7 “‘This shall be your north border: from the great sea you shall mark out for yourselves Mount Hor.
и сие будет вам предел к северу: от моря великаго измерите сами себе при горе Гору:
8 From Mount Hor you shall mark out to the entrance of Hamath; and the border shall pass by Zedad.
и от горы Гору измерите сами себе, входяще во Емаф, и будут преход его пределы Садада:
9 Then the border shall go to Ziphron, and it shall end at Hazar Enan. This shall be your north border.
и изыдут пределы Зефрона, и будет исход его Арсенаин: сие будет вам пределы от севера:
10 “‘You shall mark out your east border from Hazar Enan to Shepham.
и измерите сами себе пределы восточныя от Арсенаина до Сепфамара:
11 The border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain. The border shall go down, and shall reach to the side of the sea of Chinnereth eastward.
и снидут пределы от Сепфамар-Вила от восток на источники, и снидут пределы Вилы, и пройдут на хребет моря Хенереф, от восток:
12 The border shall go down to the Jordan, and end at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders around it.’”
и снидут пределы на Иордан, и будет преход его море Сланое: сия будет земля вам, и пределы ея окрест.
13 Moses commanded the children of Israel, saying, “This is the land which you shall inherit by lot, which the LORD has commanded to give to the nine tribes, and to the half-tribe;
И заповеда Моисей сыном Израилевым, глаголя: сия земля, юже приимете в наследие по жребию, якоже повеле Господь, дати ю девяти племеном и полуплемени Манассиину:
14 for the tribe of the children of Reuben according to their fathers’ houses, the tribe of the children of Gad according to their fathers’ houses, and the half-tribe of Manasseh have received their inheritance.
яко взя племя сынов Рувимлих и племя сынов Гадовых, по домом отечеств их, и пол племене Манассиина восприяша жребия своя:
15 The two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrise.”
два племена и пол племене прияша жребия своя за Иорданом при Иерихоне от полудня на востоки.
16 The LORD spoke to Moses, saying,
И рече Господь к Моисею, глаголя:
17 “These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
сия имена мужей, иже разделят вам землю: Елеазар жрец и Иисус Навин:
18 You shall take one prince of every tribe, to divide the land for inheritance.
и по князю единому от племене возмете разделити вам землю.
19 These are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
И сия имена мужем: племене Иудина Халев сын Иефонниин,
20 Of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.
племене Симеоня Саламиил сын Семиудов,
21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
племене Вениаминя Елдад сын Хаслонь,
22 Of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.
племене Данова князь Воккор сын Иеклинин,
23 Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod.
сынов Иосифовых племене сынов Манассииных князь Аниил сын Суфидов,
24 Of the tribe of the children of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan.
племене сынов Ефремлих князь Камуил сын Сафтанов,
25 Of the tribe of the children of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach.
племене Завулоня князь Елисафан сын Харнахов,
26 Of the tribe of the children of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan.
племене сынов Иссахаровых князь Фалтиил сын Озаин,
27 Of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi.
племене сынов Асировых князь Ахиор сын Селемиин,
28 Of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.”
племене Неффалимля князь Фадаил сын Амиудов.
29 These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.
Сим заповеда Господь разделити сыном Израилевым в земли Ханаани.

< Numbers 34 >