< Numbers 26 >
1 After the plague, the LORD spoke to Moses and to Eleazar the son of Aaron the priest, saying,
Pasada esta plaga habló Yahvé a Moisés y a Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, y dijo:
2 “Take a census of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers’ houses, all who are able to go out to war in Israel.”
“Haced el censo de todo el pueblo de los hijos de Israel, según sus casas paternas, de veinte años arriba, contando a todos los que pueden salir a la guerra en Israel.”
3 Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,
Entonces Moisés y Eleazar, el sacerdote, hablaron con ellos en las campiñas de Moab, cerca del Jordán, frente a Jericó, diciendo:
4 “Take a census, from twenty years old and upward, as the LORD commanded Moses and the children of Israel.” These are those who came out of the land of Egypt.
“(Contad) a los de veinte años arriba, como ha mandado Yahvé a Moisés y a los hijos de Israel cuando salieron del país de Egipto.”
5 Reuben, the firstborn of Israel; the sons of Reuben: of Hanoch, the family of the Hanochites; of Pallu, the family of the Palluites;
Rubén, primogénito de Israel: los hijos de Rubén: de Enoc, la familia de los Enoquitas; de Falú, la familia de los Faluítas;
6 of Hezron, the family of the Hezronites; of Carmi, the family of the Carmites.
de Hesrón, la familia de los Hesronitas; de Carmí, la familia de los Carmitas.
7 These are the families of the Reubenites; and those who were counted of them were forty-three thousand seven hundred thirty.
Estas son las familias de los Rubenitas; y el resultado de su censo fue: cuarenta y tres mil setecientos treinta hombres.
8 The son of Pallu: Eliab.
Hijos de Falú: Eliab.
9 The sons of Eliab: Nemuel, Dathan, and Abiram. These are that Dathan and Abiram who were called by the congregation, who rebelled against Moses and against Aaron in the company of Korah when they rebelled against the LORD;
Hijos de Eliab: Nemuel, Datan y Abirón. Estos fueron aquel Datan y aquel Abirón, delegados del pueblo, que se sublevaron contra Moisés y Aarón, con la facción de Coré que se rebeló contra Yahvé.
10 and the earth opened its mouth, and swallowed them up together with Korah when that company died; at the time the fire devoured two hundred fifty men, and they became a sign.
La tierra abrió su boca, y los tragó a ellos y a Coré, cuando murieron los de aquella facción, y el fuego devoró a doscientos cincuenta hombres, para que sirvieran de escarmiento.
11 Notwithstanding, the sons of Korah didn’t die.
Mas los hijos de Coré no perecieron.
12 The sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites; of Jamin, the family of the Jaminites; of Jachin, the family of the Jachinites;
Hijos de Simeón, según sus familias: de Nemuel, la familia de los Nemuelitas; de Jamín, la familia de los Jaminitas; de Jaquín, la familia de los Jaquinitas;
13 of Zerah, the family of the Zerahites; of Shaul, the family of the Shaulites.
de Zare, la familia de los Zareítas; de Saúl, la familia de los Saulitas.
14 These are the families of the Simeonites, twenty-two thousand two hundred.
Estas son las familias de los Simeonitas: veinte y dos mil doscientos hombres.
15 The sons of Gad after their families: of Zephon, the family of the Zephonites; of Haggi, the family of the Haggites; of Shuni, the family of the Shunites;
Hijos de Gad, según sus familias: de Sefón, la familia de los Sefonitas; de Hagí, la familia de los Hagitas; de Suní, la familia de los Sunitas;
16 of Ozni, the family of the Oznites; of Eri, the family of the Erites;
de Osní, la familia de los Osnitas; de Erí, la familia de los Eritas;
17 of Arod, the family of the Arodites; of Areli, the family of the Arelites.
de Arod, la familia de los Aroditas; de Arelí, la familia de los Arelitas.
18 These are the families of the sons of Gad according to those who were counted of them, forty thousand and five hundred.
Estas son las familias de los hijos de Gad, conforme al resultado de su censo: cuarenta mil quinientos hombres.
19 The sons of Judah: Er and Onan. Er and Onan died in the land of Canaan.
Hijos de Judá: Er y Onán. Murieron Er y Onán en el país de Canaán.
20 The sons of Judah after their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.
Fueron los hijos de Judá, según sus familias: de Selá, la familia de los Selaítas; de Fares, la familia de los Faresitas; de Zara, la familia de los Zaraítas.
21 The sons of Perez were: of Hezron, the family of the Hezronites; of Hamul, the family of the Hamulites.
Hijos de Fares fueron: de Hesrón, la familia de los Hesronitas; de Hamul, la familia de los Hamulitas.
22 These are the families of Judah according to those who were counted of them, seventy-six thousand five hundred.
Estas son las familias de Judá, según el resultado de su censo: setenta y seis mil quinientos hombres.
23 The sons of Issachar after their families: of Tola, the family of the Tolaites; of Puvah, the family of the Punites;
Hijos de Isacar, según sus familias: de Tolá, la familia de los Tolaítas; de Fuá, la familia de los Fuaítas;
24 of Jashub, the family of the Jashubites; of Shimron, the family of the Shimronites.
de Jasub, la familia de los Jasubitas; de Simrón, la familia de los Simronitas.
25 These are the families of Issachar according to those who were counted of them, sixty-four thousand three hundred.
Estas son las familias de Isacar, conforme al resultado de su censo: sesenta y cuatro mil trescientos hombres.
26 The sons of Zebulun after their families: of Sered, the family of the Seredites; of Elon, the family of the Elonites; of Jahleel, the family of the Jahleelites.
Hijos de Zabulón, según sus familias: de Sared, la familia de los Sareditas; de Elón, la familia de los Elonitas; de Jahleel, la familia de los Jahleelitas.
27 These are the families of the Zebulunites according to those who were counted of them, sixty thousand five hundred.
Estas son las familias de los Zabulonitas, según el resultado de su censo: sesenta mil quinientos hombres.
28 The sons of Joseph after their families: Manasseh and Ephraim.
Hijos de José, según sus familias: Manasés y Efraím.
29 The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites; and Machir became the father of Gilead; of Gilead, the family of the Gileadites.
Hijos de Manasés: de Maquir, la familia de los Maquiritas. Maquir engendró a Galaad. De Galaad, la familia de los Galaaditas.
30 These are the sons of Gilead: of Iezer, the family of the Iezerites; of Helek, the family of the Helekites;
Estos son los hijos de Galaad: de Jéser, la familia de los Jeseritas; de Hélec, la familia de los Helecitas;
31 and Asriel, the family of the Asrielites; and Shechem, the family of the Shechemites;
de Asriel, la familia de los Asrielitas; de Siquem, la familia de los Siquemitas;
32 and Shemida, the family of the Shemidaites; and Hepher, the family of the Hepherites.
de Semidá, la familia de los Semidaítas; de Héfer, la familia de los Heferitas.
33 Zelophehad the son of Hepher had no sons, but daughters: and the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
Salfaad, hijo de Héfer, no tuvo hijos, sino solamente hijas. Los nombres de las hijas de Salfaad fueron Maalá, Noá, Hoglá, Milcá y Tirsá.
34 These are the families of Manasseh. Those who were counted of them were fifty-two thousand seven hundred.
Estas son las familias de Manasés; y fue el resultado de su censo: cincuenta y dos mil setecientos hombres.
35 These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthelahites; of Becher, the family of the Becherites; of Tahan, the family of the Tahanites.
Estos son los hijos de Efraím, según sus familias: de Sutela, la familia de los Sutelaítas; de Béquer, la familia de los Bequeritas; de Tahan, la familia de los Tahanitas.
36 These are the sons of Shuthelah: of Eran, the family of the Eranites.
Hijos de Sutela: de Eran, la familia de los Eranitas.
37 These are the families of the sons of Ephraim according to those who were counted of them, thirty-two thousand five hundred. These are the sons of Joseph after their families.
Estas son las familias de los hijos de Efraím, conforme al resultado de su censo: treinta y dos mil quinientos hombres. Estos son los hijos de José, según sus familias.
38 The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites; of Ashbel, the family of the Ashbelites; of Ahiram, the family of the Ahiramites;
Hijos de Benjamín, según sus familias: de Bela, la familia de los Belaítas; de Asbel, la familia de los Asbelitas, de Ahiram, la familia de los Ahiramitas;
39 of Shephupham, the family of the Shuphamites; of Hupham, the family of the Huphamites.
de Sufam, la familia de los Sufamitas; de Hufam, la familia de los Hufamitas.
40 The sons of Bela were Ard and Naaman: the family of the Ardites; and of Naaman, the family of the Naamites.
Hijos de Bela fueron Ard y Naamán. (De Ard) la familia de los Arditas; de Naamán, la familia de los Naamitas.
41 These are the sons of Benjamin after their families; and those who were counted of them were forty-five thousand six hundred.
Estos son los hijos de Benjamín, según sus familias, y el resultado de su censo fue: cuarenta y cinco mil seiscientos hombres.
42 These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
Estos son los hijos de Dan, según sus familias: de Suham, la familia de los Suhamitas. Esta es la descendencia de Dan según sus familias.
43 All the families of the Shuhamites, according to those who were counted of them, were sixty-four thousand four hundred.
Todas las familias de los Suhamitas fueron, conforme al resultado de su censo: sesenta y cuatro mil cuatrocientos hombres.
44 The sons of Asher after their families: of Imnah, the family of the Imnites; of Ishvi, the family of the Ishvites; of Beriah, the family of the Berites.
Hijos de Aser, según sus familias: de Jemná, la familia de los Jemnaítas; de Isví, la familia de los Isvitas; de Beriá, la familia de los Beriaítas.
45 Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites; of Malchiel, the family of the Malchielites.
Hijos de Beriá: de Héber, la familia de los Heberitas; de Malquiel, la familia de los Malquielitas.
46 The name of the daughter of Asher was Serah.
El nombre de la hija de Aser fue Sara.
47 These are the families of the sons of Asher according to those who were counted of them, fifty-three thousand four hundred.
Estas son las familias de los hijos de Aser, conforme al resultado de su censo: cincuenta y tres mil cuatrocientos hombres.
48 The sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites;
Hijos de Neftalí, según sus familias: de Jahsiel, la familia de los Jahsielitas; de Guní, la familia de los Gunitas;
49 of Jezer, the family of the Jezerites; of Shillem, the family of the Shillemites.
de Jéser, la familia de los Jeseritas; de Silem, la familia de los Silemitas.
50 These are the families of Naphtali according to their families; and those who were counted of them were forty-five thousand four hundred.
Esta es la descendencia de Neftalí, según sus familias. El resultado de su censo fue: cuarenta y cinco mil cuatrocientos hombres.
51 These are those who were counted of the children of Israel, six hundred one thousand seven hundred thirty.
Fue, pues, el resultado del censo de los hijos de Israel: seiscientos un mil setecientos treinta.
52 The LORD spoke to Moses, saying,
Yahvé habló a Moisés, diciendo:
53 “To these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
“Entre estos será repartido el país, para que lo posean, según el número de los individuos.
54 To the more you shall give the more inheritance, and to the fewer you shall give the less inheritance. To everyone according to those who were counted of him shall his inheritance be given.
A la (tribu) numerosa darás mayor porción, y a la pequeña darás menos. Se le dará su herencia a proporción de su número;
55 Notwithstanding, the land shall be divided by lot. According to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
pero de manera que el país sea repartido por suertes. Lo han de heredar según los nombres de sus tribus paternas.
56 According to the lot shall their inheritance be divided between the more and the fewer.”
Por la decisión de la suerte será repartido a cada una su porción según sea grande o pequeña.”
57 These are those who were counted of the Levites after their families: of Gershon, the family of the Gershonites; of Kohath, the family of the Kohathites; of Merari, the family of the Merarites.
Este es el censo de los levitas según sus familias: de Gersón, la familia de los Gersonitas; de Caat, la familia de los Caatitas; de Merarí, la familia de los Meraritas.
58 These are the families of Levi: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, and the family of the Korahites. Kohath became the father of Amram.
Estas son las familias de los levitas: La familia de los Libnitas, la familia de los Hebronitas, la familia de los Mahlitas, la familia de los Musitas, la familia de los Coreítas. Caat engendró a Amram.
59 The name of Amram’s wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt. She bore to Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.
La mujer de Amram se llamaba Jocabed, hija de Leví, que le nació a Leví en Egipto. Ella tuvo de Amram los hijos Aarón, Moisés y María, hermana de estos.
60 To Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
A Aarón le nacieron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
61 Nadab and Abihu died when they offered strange fire before the LORD.
Murieron Nadab y Abiú al ofrecer ante Yahvé un fuego extraño.
62 Those who were counted of them were twenty-three thousand, every male from a month old and upward; for they were not counted among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.
Y fue el número de los (levitas), de todos los varones de un mes arriba, veinte y tres mil. No fueron contados entre los hijos de Israel, pues no se les había de dar posesión alguna en medio de los hijos de Israel.
63 These are those who were counted by Moses and Eleazar the priest, who counted the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
Este es el censo de los hijos de Israel, hecho por Moisés y el sacerdote Eleazar en las campiñas de Moab, cerca del Jordán, frente a Jericó.
64 But among these there was not a man of them who were counted by Moses and Aaron the priest, who counted the children of Israel in the wilderness of Sinai.
Entre estos no se halló ninguno de los contados por Moisés y el sacerdote Aarón, quienes habían hecho el censo de los hijos de Israel en el desierto del Sinaí;
65 For the LORD had said of them, “They shall surely die in the wilderness.” There was not a man left of them, except Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
pues de ellos había dicho Yahvé; “Morirán irremisiblemente en el desierto.” Y así no quedó ninguno de ellos, salvo Caleb, hijo de Jefone, y Josué, hijo de Nun.