< Matthew 5 >
1 Seeing the multitudes, he went up onto the mountain. When he had sat down, his disciples came to him.
Jesus, seeing so great a confluence, repaired to a mountain, and having sat down, his disciples came to him.
2 He opened his mouth and taught them, saying,
Then breaking silence, he taught them, saying:
3 “Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of Heaven.
Happy the poor who repine not; for the kingdom of heaven is theirs!
4 Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
Happy they who mourn; for they shall receive consolation!
5 Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.
Happy the meek; for they shall inherit the land!
6 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be filled.
Happy they who hunger and thirst for righteousness; for they shall be satisfied!
7 Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.
Happy the merciful; for they shall obtain mercy!
8 Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
Happy the pure in heart; for they shall see God!
9 Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God.
Happy the peace-makers; for they shall be called sons of God!
10 Blessed are those who have been persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the Kingdom of Heaven.
Happy they who suffer persecution on account of righteousness; for the kingdom of heaven is theirs!
11 “Blessed are you when people reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, for my sake.
Happy shall you be, when men shall revile and persecute you; and, on my account, accuse you falsely of every evil thing!
12 Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.
Rejoice and exult, for great is your reward in heaven; for thus the Prophets were persecuted, who were before you.
13 “You are the salt of the earth, but if the salt has lost its flavor, with what will it be salted? It is then good for nothing, but to be cast out and trodden under the feet of men.
You are the salt of the earth. If the salt become insipid, how shall its saltness be restored? It is thenceforth fit only to be cast out, and trod under foot.
14 You are the light of the world. A city located on a hill can’t be hidden.
You are the light of the world. A city situate on a mountain must be conspicuous.
15 Neither do you light a lamp and put it under a measuring basket, but on a stand; and it shines to all who are in the house.
A lamp is lighted to be put, not under a vessel, but on a stand, that it may shine to all the family.
16 Even so, let your light shine before men, that they may see your good works and glorify your Father who is in heaven.
Thus, let your light shine before men, that they, seeing your good actions, may glorify your Father, who is in heaven.
17 “Don’t think that I came to destroy the law or the prophets. I didn’t come to destroy, but to fulfill.
Think not that I am come to subvert the law or the prophets. I am come not to subvert, but to ratify.
18 For most certainly, I tell you, until heaven and earth pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the law, until all things are accomplished.
For, indeed, I say to you, heaven and earth shall sooner perish, than one iota, or on tittle of the law shall perish, without attaining its end.
19 Therefore, whoever shall break one of these least commandments and teach others to do so, shall be called least in the Kingdom of Heaven; but whoever shall do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven.
Whosoever, therefore, shall violate, or teach others to violate, were it the least of these commandments, shall be in no esteem in the Reign of Heaven; but whosoever shall practice and teach them, shall be highly esteemed in the Reign of Heaven.
20 For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, there is no way you will enter into the Kingdom of Heaven.
For I tell you, that unless your righteousness excel the righteousness of the Scribes and Pharisees, you shall never enter the kingdom of heaven.
21 “You have heard that it was said to the ancient ones, ‘You shall not murder;’ and ‘Whoever murders will be in danger of the judgment.’
You have heard that it was said to the ancients, "You shall not commit murder; for whosoever commits murder shall be obnoxious to the judges."
22 But I tell you that everyone who is angry with his brother without a cause will be in danger of the judgment. Whoever says to his brother, ‘Raca!’ will be in danger of the council. Whoever says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of Gehenna. (Geenna )
But I say to you, whosoever is angry with his brother unjustly, shall be obnoxious to the judges; whosoever shall call him fool, shall be obnoxious to the council; but whosoever shall call him miscreant, shall be obnoxious to hell fire. (Geenna )
23 “If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you,
Therefore, if you bring your gift to the altar, and there recollect, that your brother has ground to complain of you;
24 leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
leave there your gift before the altar: first go and procure reconciliation with your brother; then come, and offer your gift.
25 Agree with your adversary quickly while you are with him on the way; lest perhaps the prosecutor deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison.
Compound speedily with your creditor, while you are on the road together; lest he deliver you to the judge; and the judge consign you to the officer, and you be thrown into prison.
26 Most certainly I tell you, you shall by no means get out of there until you have paid the last penny.
Indeed, I say to you, you will not be released, until you have discharged the last farthing.
27 “You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery;’
You have heard that it was said, "You shall not commit adultery."
28 but I tell you that everyone who gazes at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.
But I say to you, whoever looks on another man's wife, in order to cherish impure desire, has already committed adultery with her in his heart.
29 If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish than for your whole body to be cast into Gehenna. (Geenna )
Therefore, if your right eye ensnare you, pluck it out, and throw it away: it is better for you to lose one of your members, than that your whole body be cast into hell. (Geenna )
30 If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna. (Geenna )
And if your right hand ensnare you, cut it off and throw it away: it is better for you to lose one of your members, than that your whole body be cast into hell. (Geenna )
31 “It was also said, ‘Whoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorce,’
It has been said, "Whosoever would dismiss his wife, let him give her a writ of divorce."
32 but I tell you that whoever puts away his wife, except for the cause of sexual immorality, makes her an adulteress; and whoever marries her when she is put away commits adultery.
But I say to you, whosoever shall dismiss his wife, except for whoredom, is the occasion of her becoming an adulteress; and whosoever marries her that is dismissed, commits adultery.
33 “Again you have heard that it was said to the ancient ones, ‘You shall not make false vows, but shall perform to the Lord your vows,’
Again, you have heard that it was said to the ancients, "You shall not forswear yourself, but shall perform your oaths to the Lord."
34 but I tell you, don’t swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God;
But I say to you, swear not at all; neither by heaven, for it is God's throne;
35 nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.
nor by the earth, for it is his footstool; neither shall you swear by Jerusalem, for it is the city of the great King;
36 Neither shall you swear by your head, for you can’t make one hair white or black.
not by your head, because you can not make one hair white or black.
37 But let your ‘Yes’ be ‘Yes’ and your ‘No’ be ‘No.’ Whatever is more than these is of the evil one.
But let your yes, be Yes; your no, No; for whatever exceeds these, proceeds from evil.
38 “You have heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’
You have heard that it was said, "Eye for eye, and tooth for tooth."
39 But I tell you, don’t resist him who is evil; but whoever strikes you on your right cheek, turn to him the other also.
But I say to you, contend not with the injurious. But if any one strike you on the right cheek, turn to him also the left.
40 If anyone sues you to take away your coat, let him have your cloak also.
Whoever will sue you for your coat, let him have your mantle likewise.
41 Whoever compels you to go one mile, go with him two.
And if a man constrain you to go one mile with him, go two.
42 Give to him who asks you, and don’t turn away him who desires to borrow from you.
Give to him that asks you; and him that would borrow from you, put not away.
43 “You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor and hate your enemy.’
You have heard that it was said, "You shall love your neighbor and hate your enemy."
44 But I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you,
But I say to you, love your enemies; bless them who curse you; do good to them who hate you; and pray for them who arraign and persecute you;
45 that you may be children of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust.
that you may be children of your Father in heaven, who makes his sun arise on bad and good, and sends rain on just and unjust.
46 For if you love those who love you, what reward do you have? Don’t even the tax collectors do the same?
For if you love them only who love you, what reward can you expect? Do not even the publicans so?
47 If you only greet your friends, what more do you do than others? Don’t even the tax collectors do the same?
And if you salute your brothers only, wherein do you excel? Do not even the Pagans as much?
48 Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect.
Be you therefore perfect, as your father who is in heaven is perfect.