< Matthew 15 >
1 Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem, saying,
ときに、パリサイ人と律法学者たちとが、エルサレムからイエスのもとにきて言った、
2 “Why do your disciples disobey the tradition of the elders? For they don’t wash their hands when they eat bread.”
「あなたの弟子たちは、なぜ昔の人々の言伝えを破るのですか。彼らは食事の時に手を洗っていません」。
3 He answered them, “Why do you also disobey the commandment of God because of your tradition?
イエスは答えて言われた、「なぜ、あなたがたも自分たちの言伝えによって、神のいましめを破っているのか。
4 For God commanded, ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.’
神は言われた、『父と母とを敬え』、また『父または母をののしる者は、必ず死に定められる』と。
5 But you say, ‘Whoever may tell his father or his mother, “Whatever help you might otherwise have gotten from me is a gift devoted to God,”
それだのに、あなたがたは『だれでも父または母にむかって、あなたにさしあげるはずのこのものは供え物です、と言えば、
6 he shall not honor his father or mother.’ You have made the commandment of God void because of your tradition.
父または母を敬わなくてもよろしい』と言っている。こうしてあなたがたは自分たちの言伝えによって、神の言を無にしている。
7 You hypocrites! Well did Isaiah prophesy of you, saying,
偽善者たちよ、イザヤがあなたがたについて、こういう適切な預言をしている、
8 ‘These people draw near to me with their mouth, and honor me with their lips; but their heart is far from me.
『この民は、口さきではわたしを敬うが、その心はわたしから遠く離れている。
9 And they worship me in vain, teaching as doctrine rules made by men.’”
人間のいましめを教として教え、無意味にわたしを拝んでいる』」。
10 He summoned the multitude, and said to them, “Hear, and understand.
それからイエスは群衆を呼び寄せて言われた、「聞いて悟るがよい。
11 That which enters into the mouth doesn’t defile the man; but that which proceeds out of the mouth, this defiles the man.”
口にはいるものは人を汚すことはない。かえって、口から出るものが人を汚すのである」。
12 Then the disciples came and said to him, “Do you know that the Pharisees were offended when they heard this saying?”
そのとき、弟子たちが近寄ってきてイエスに言った、「パリサイ人たちが御言を聞いてつまずいたことを、ご存じですか」。
13 But he answered, “Every plant which my heavenly Father didn’t plant will be uprooted.
イエスは答えて言われた、「わたしの天の父がお植えにならなかったものは、みな抜き取られるであろう。
14 Leave them alone. They are blind guides of the blind. If the blind guide the blind, both will fall into a pit.”
彼らをそのままにしておけ。彼らは盲人を手引きする盲人である。もし盲人が盲人を手引きするなら、ふたりとも穴に落ち込むであろう」。
15 Peter answered him, “Explain the parable to us.”
ペテロが答えて言った、「その譬を説明してください」。
16 So Jesus said, “Do you also still not understand?
イエスは言われた、「あなたがたも、まだわからないのか。
17 Don’t you understand that whatever goes into the mouth passes into the belly and then out of the body?
口にはいってくるものは、みな腹の中にはいり、そして、外に出て行くことを知らないのか。
18 But the things which proceed out of the mouth come out of the heart, and they defile the man.
しかし、口から出て行くものは、心の中から出てくるのであって、それが人を汚すのである。
19 For out of the heart come evil thoughts, murders, adulteries, sexual sins, thefts, false testimony, and blasphemies.
というのは、悪い思い、すなわち、殺人、姦淫、不品行、盗み、偽証、誹りは、心の中から出てくるのであって、
20 These are the things which defile the man; but to eat with unwashed hands doesn’t defile the man.”
これらのものが人を汚すのである。しかし、洗わない手で食事することは、人を汚すのではない」。
21 Jesus went out from there and withdrew into the region of Tyre and Sidon.
さて、イエスはそこを出て、ツロとシドンとの地方へ行かれた。
22 Behold, a Canaanite woman came out from those borders and cried, saying, “Have mercy on me, Lord, you son of David! My daughter is severely possessed by a demon!”
すると、そこへ、その地方出のカナンの女が出てきて、「主よ、ダビデの子よ、わたしをあわれんでください。娘が悪霊にとりつかれて苦しんでいます」と言って叫びつづけた。
23 But he answered her not a word. His disciples came and begged him, saying, “Send her away; for she cries after us.”
しかし、イエスはひと言もお答えにならなかった。そこで弟子たちがみもとにきて願って言った、「この女を追い払ってください。叫びながらついてきていますから」。
24 But he answered, “I wasn’t sent to anyone but the lost sheep of the house of Israel.”
するとイエスは答えて言われた、「わたしは、イスラエルの家の失われた羊以外の者には、つかわされていない」。
25 But she came and worshiped him, saying, “Lord, help me.”
しかし、女は近寄りイエスを拝して言った、「主よ、わたしをお助けください」。
26 But he answered, “It is not appropriate to take the children’s bread and throw it to the dogs.”
イエスは答えて言われた、「子供たちのパンを取って小犬に投げてやるのは、よろしくない」。
27 But she said, “Yes, Lord, but even the dogs eat the crumbs which fall from their masters’ table.”
すると女は言った、「主よ、お言葉どおりです。でも、小犬もその主人の食卓から落ちるパンくずは、いただきます」。
28 Then Jesus answered her, “Woman, great is your faith! Be it done to you even as you desire.” And her daughter was healed from that hour.
そこでイエスは答えて言われた、「女よ、あなたの信仰は見あげたものである。あなたの願いどおりになるように」。その時に、娘はいやされた。
29 Jesus departed from there and came near to the sea of Galilee; and he went up on the mountain and sat there.
イエスはそこを去って、ガリラヤの海べに行き、それから山に登ってそこにすわられた。
30 Great multitudes came to him, having with them the lame, blind, mute, maimed, and many others, and they put them down at his feet. He healed them,
すると大ぜいの群衆が、足なえ、不具者、盲人、おし、そのほか多くの人々を連れてきて、イエスの足もとに置いたので、彼らをおいやしになった。
31 so that the multitude wondered when they saw the mute speaking, the injured healed, the lame walking, and the blind seeing—and they glorified the God of Israel.
群衆は、おしが物を言い、不具者が直り、足なえが歩き、盲人が見えるようになったのを見て驚き、そしてイスラエルの神をほめたたえた。
32 Jesus summoned his disciples and said, “I have compassion on the multitude, because they have continued with me now three days and have nothing to eat. I don’t want to send them away fasting, or they might faint on the way.”
イエスは弟子たちを呼び寄せて言われた、「この群衆がかわいそうである。もう三日間もわたしと一緒にいるのに、何も食べるものがない。しかし、彼らを空腹のままで帰らせたくはない。恐らく途中で弱り切ってしまうであろう」。
33 The disciples said to him, “Where could we get so many loaves in a deserted place as to satisfy so great a multitude?”
弟子たちは言った、「荒野の中で、こんなに大ぜいの群衆にじゅうぶん食べさせるほどたくさんのパンを、どこで手に入れましょうか」。
34 Jesus said to them, “How many loaves do you have?” They said, “Seven, and a few small fish.”
イエスは弟子たちに「パンはいくつあるか」と尋ねられると、「七つあります。また小さい魚が少しあります」と答えた。
35 He commanded the multitude to sit down on the ground;
そこでイエスは群衆に、地にすわるようにと命じ、
36 and he took the seven loaves and the fish. He gave thanks and broke them, and gave to the disciples, and the disciples to the multitudes.
七つのパンと魚とを取り、感謝してこれをさき、弟子たちにわたされ、弟子たちはこれを群衆にわけた。
37 They all ate and were filled. They took up seven baskets full of the broken pieces that were left over.
一同の者は食べて満腹した。そして残ったパンくずを集めると、七つのかごにいっぱいになった。
38 Those who ate were four thousand men, in addition to women and children.
食べた者は、女と子供とを除いて四千人であった。
39 Then he sent away the multitudes, got into the boat, and came into the borders of Magdala.
そこでイエスは群衆を解散させ、舟に乗ってマガダンの地方へ行かれた。