< Joshua 12 >
1 Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
A ovo su carevi zemaljski koje pobiše sinovi Izrailjevi i zemlju njihovu osvojiše s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Ermona i svu ravnicu k istoku:
2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
Sion car Amorejski koji stajaše u Esevonu i vladaše od Aroira koji je na brijegu potoka Arnona, i od polovine potoka i polovinom Galada do potoka Javoka, gdje je meða sinova Amonskih;
3 and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
I od ravnice do mora Hinerotskoga k istoku, i do mora uz polje, do mora slanoga k istoku, kako se ide k Vetsimotu, i s juga pod goru Fazgu;
4 and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
I susjed mu Og car Vasanski, koji bješe ostao od Rafaja i sjeðaše u Astarotu i u Edrajinu,
5 and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
I vladaše gorom Ermonom i Salhom i svijem Vasanom do meðe Gesurske i Mahatske, i polovinom Galada do meðe Siona cara Esevonskoga.
6 Moses the servant of the LORD and the children of Israel struck them. Moses the servant of the LORD gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Njih pobi Mojsije sluga Gospodnji i sinovi Izrailjevi; i tu zemlju dade Mojsije sluga Gospodnji u našljedstvo plemenu Ruvimovu i plemenu Gadovu i polovini plemena Manasijina.
7 These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
A ovo su carevi zemaljski koje pobi Isus sa sinovima Izrailjevijem s onu stranu Jordana k zapadu, od Val-Gada u polju Livanskom pa do gore Alaka kako se ide k Siru; i tu zemlju dade Isus plemenima Izrailjevijem u našljedstvo prema dijelovima njihovijem,
8 in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
Po gorama i po ravnicama, po poljima i po dolinama, i u pustinji i na južnom kraju, zemlju Hetejsku, Amorejsku i Hananejsku, Ferezejsku, Jevejsku i Jevusejsku:
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Car Jerihonski jedan; car Gajski do Vetilja jedan;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Car Jerusalimski jedan; car Hevronski jedan;
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Car Jarmutski jedan; car Lahiski jedan;
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Car Jeglonski jedan; car Gezerski jedan;
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Car Davirski jedan; car Gaderski jedan;
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Car Oramski jedan; car Aradski jedan;
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Car od Livne jedan; car Odolamski jedan;
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Car Makidski jedan; car Vetiljski jedan;
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Car Tafuvski jedan; car Eferski jedan;
18 the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
Car Afeèki jedan; car Saronski jedan;
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Car Madonski jedan; car Asorski jedan;
20 the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;
Car Simron-Meronski jedan; car Ahsavski jedan;
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Car Tanaški jedan; car Megidski jedan;
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
Car Kedeski jedan; car Jokneamski kod Karmela jedan;
23 the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
Car Dorski u Nafat-Doru jedan; car Gojimski u Galgalu jedan;
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.
Car Teraski jedan. Svega trideset i jedan car.