< John 11 >
1 Now a certain man was sick, Lazarus from Bethany, of the village of Mary and her sister, Martha.
Now a certain man named Lazarus was ill; he was of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
2 It was that Mary who had anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
(The Mary whose brother Lazarus was ill, was the Mary who put perfumed oil on the Lord and made his feet dry with her hair.)
3 The sisters therefore sent to him, saying, “Lord, behold, he for whom you have great affection is sick.”
So the sisters sent to him, saying, Lord, your dear friend is ill.
4 But when Jesus heard it, he said, “This sickness is not to death, but for the glory of God, that God’s Son may be glorified by it.”
When this came to his ears, Jesus said, The end of this disease is not death, but the glory of God, so that the Son of God may have glory because of it.
5 Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
Now Jesus had love in his heart for Martha and her sister and Lazarus.
6 When therefore he heard that he was sick, he stayed two days in the place where he was.
So when the news came to him that Lazarus was ill, he did not go from the place where he was for two days.
7 Then after this he said to the disciples, “Let’s go into Judea again.”
Then after that time he said to his disciples, Let us go into Judaea again.
8 The disciples asked him, “Rabbi, the Jews were just trying to stone you. Are you going there again?”
The disciples said to him, Master, the Jews were attempting only the other day to have you stoned, and are you going back there again?
9 Jesus answered, “Aren’t there twelve hours of daylight? If a man walks in the day, he doesn’t stumble, because he sees the light of this world.
Then Jesus said in answer, Are there not twelve hours in the day? A man may go about in the day without falling, because he sees the light of this world.
10 But if a man walks in the night, he stumbles, because the light isn’t in him.”
But if a man goes about in the night, he may have a fall because the light is not in him.
11 He said these things, and after that, he said to them, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going so that I may awake him out of sleep.”
These things said he: and after that he said to them, Lazarus our friend is at rest; but I go so that I may make him come out of his sleep.
12 The disciples therefore said, “Lord, if he has fallen asleep, he will recover.”
Then his disciples said to him, Lord, if he is resting he will get well.
13 Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he spoke of taking rest in sleep.
Jesus, however, was talking of his death: but they had the idea that he was talking about taking rest in sleep.
14 So Jesus said to them plainly then, “Lazarus is dead.
Then Jesus said to them clearly, Lazarus is dead.
15 I am glad for your sakes that I was not there, so that you may believe. Nevertheless, let’s go to him.”
And because of you I am glad I was not there, so that you may have faith; but let us go to him.
16 Thomas therefore, who is called Didymus, said to his fellow disciples, “Let’s also go, that we may die with him.”
Then Thomas, who was named Didymus, said to the other disciples, Let us go so that we may be with him in death.
17 So when Jesus came, he found that he had been in the tomb four days already.
Now when Jesus came, he made the discovery that Lazarus had been put into the earth four days before.
18 Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen stadia away.
Now Bethany was near to Jerusalem, about two miles away;
19 Many of the Jews had joined the women around Martha and Mary, to console them concerning their brother.
And a number of Jews had come to Martha and Mary to give them comfort about their brother.
20 Then when Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, but Mary stayed in the house.
When Martha had the news that Jesus was on the way, she went out to him, but Mary did not go from the house.
21 Therefore Martha said to Jesus, “Lord, if you would have been here, my brother wouldn’t have died.
Then Martha said to Jesus, Lord, if you had been here my brother would not be dead.
22 Even now I know that whatever you ask of God, God will give you.”
But I am certain that, even now, whatever request you make to God, God will give it to you.
23 Jesus said to her, “Your brother will rise again.”
Jesus said to her, Your brother will come to life again.
24 Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection at the last day.”
Martha said to him, I am certain that he will come to life again when all come back from the dead at the last day.
25 Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in me will still live, even if he dies.
Jesus said to her, I am myself that day and that life; he who has faith in me will have life even if he is dead;
26 Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?” (aiōn )
And no one who is living and has faith in me will ever see death. Is this your faith? (aiōn )
27 She said to him, “Yes, Lord. I have come to believe that you are the Christ, God’s Son, he who comes into the world.”
She said to him, Yes, Lord: my faith is that you are the Christ, the Son of God, who was to come into the world.
28 When she had said this, she went away and called Mary, her sister, secretly, saying, “The Teacher is here and is calling you.”
And having said this, she went away and said secretly to her sister Mary, The Master is here and has sent for you.
29 When she heard this, she arose quickly and went to him.
And Mary, hearing this, got up quickly and went to him.
30 Now Jesus had not yet come into the village, but was in the place where Martha met him.
Now Jesus had not at this time come into the town, but was still in the place where Martha had seen him.
31 Then the Jews who were with her in the house and were consoling her, when they saw Mary, that she rose up quickly and went out, followed her, saying, “She is going to the tomb to weep there.”
Then the Jews who were with her in the house, comforting her, when they saw Mary get up quickly and go out, went after her in the belief that she was going to the place of the dead and would be weeping there.
32 Therefore when Mary came to where Jesus was and saw him, she fell down at his feet, saying to him, “Lord, if you would have been here, my brother wouldn’t have died.”
When Mary came to where Jesus was and saw him, she went down at his feet, saying, Lord, if you had been here my brother would not be dead.
33 When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, he groaned in the spirit and was troubled,
And when Jesus saw her weeping, and saw the Jews weeping who came with her, his spirit was moved and he was troubled,
34 and said, “Where have you laid him?” They told him, “Lord, come and see.”
And said, Where have you put him? They said, Come and see, Lord.
And Jesus himself was weeping.
36 The Jews therefore said, “See how much affection he had for him!”
So the Jews said, See how dear he was to him!
37 Some of them said, “Couldn’t this man, who opened the eyes of him who was blind, have also kept this man from dying?”
But some of them said, This man, who made open the eyes of the blind man, was he not able to keep his friend from death?
38 Jesus therefore, again groaning in himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.
So Jesus, deeply troubled in heart, came to the place of the dead. It was a hole in the rock, and a stone was over the opening.
39 Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of him who was dead, said to him, “Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days.”
Jesus said, Take away the stone. Martha, the sister of him who was dead, said, Lord, by this time the body will be smelling, for he has been dead four days.
40 Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed, you would see God’s glory?”
Jesus said to her, Did I not say to you that if you had faith you would see the glory of God?
41 So they took away the stone from the place where the dead man was lying. Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you listened to me.
So they took away the stone. And Jesus, looking up to heaven, said, Father, I give praise to you for hearing me.
42 I know that you always listen to me, but because of the multitude standing around I said this, that they may believe that you sent me.”
I was certain that your ears are at all times open to me, but I said it because of these who are here, so that they may see that you sent me.
43 When he had said this, he cried with a loud voice, “Lazarus, come out!”
Then he said in a loud voice, Lazarus, come out!
44 He who was dead came out, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Jesus said to them, “Free him, and let him go.”
And he who was dead came out, with linen bands folded tightly about his hands and feet, and a cloth about his face. Jesus said to them, Make him free and let him go.
45 Therefore many of the Jews who came to Mary and saw what Jesus did believed in him.
Then a number of the Jews who had come to Mary and had seen the things which Jesus did had belief in him.
46 But some of them went away to the Pharisees and told them the things which Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees with the news of what Jesus had done.
47 The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, “What are we doing? For this man does many signs.
Then the high priests and the Pharisees had a meeting and said, What are we doing? This man is doing a number of signs.
48 If we leave him alone like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.”
If we let him go on in this way, everybody will have belief in him and the Romans will come and take away our place and our nation.
49 But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them, “You know nothing at all,
But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, You have no knowledge of anything;
50 nor do you consider that it is advantageous for us that one man should die for the people, and that the whole nation not perish.”
You do not see that it is in your interest for one man to be put to death for the people, so that all the nation may not come to destruction.
51 Now he didn’t say this of himself, but being high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation,
He did not say this of himself, but being the high priest that year he said, as a prophet, that Jesus would be put to death for the nation;
52 and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.
And not for that nation only, but for the purpose of uniting in one body the children of God all over the world.
53 So from that day forward they took counsel that they might put him to death.
And from that day they took thought together how to put him to death.
54 Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed from there into the country near the wilderness, to a city called Ephraim. He stayed there with his disciples.
So Jesus no longer went about publicly among the Jews, but went from there into the country near to the waste land, to a town named Ephraim, where he was for some time with the disciples.
55 Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
Now the Passover of the Jews was near, and numbers of people went up from the country to Jerusalem to make themselves clean before the Passover.
56 Then they sought for Jesus and spoke with one another as they stood in the temple, “What do you think—that he isn’t coming to the feast at all?”
They were looking for Jesus and saying to one another while they were in the Temple, What is your opinion? Will he not come to the feast?
57 Now the chief priests and the Pharisees had commanded that if anyone knew where he was, he should report it, that they might seize him.
Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone had knowledge where he was, he was to give them word, so that they might take him.