< Job 35 >

1 Moreover Elihu answered,
I korero ano a Erihu, i mea,
2 “Do you think this to be your right, or do you say, ‘My righteousness is more than God’s,’
Ki tou whakaaro he tika tenei mau, e mea ana ranei koe, Nui atu toku tika i to te Atua?
3 that you ask, ‘What advantage will it be to you? What profit will I have, more than if I had sinned?’
I mea ai koe, He aha te rawa ki a koe? a, He aha te painga ki ahau, hira ake i te painga me i hara ahau?
4 I will answer you, and your companions with you.
Maku e whakahoki he kupu ki a koe, ki a koutou ko ou hoa.
5 Look to the skies, and see. See the skies, which are higher than you.
Kia matatau atu tau titiro ki nga rangi; matakitakina atu hoki nga kapua e tiketike ake na i a koe.
6 If you have sinned, what effect do you have against him? If your transgressions are multiplied, what do you do to him?
Mehemea kua hara koe, ka ahatia ia e tau mahi? A ki te whakanuia au mahi tutu, e aha ana ranei koe ki a ia?
7 If you are righteous, what do you give him? Or what does he receive from your hand?
Ki te mea he tika tou, ko te aha e hoatu ana e koe ki a ia? Ko te aha ranei a tou ringa e riro ana i a ia?
8 Your wickedness may hurt a man as you are, and your righteousness may profit a son of man.
Ka mamae pea tetahi tangata pena i a koe na i tou kino; ka whai painga pea ki tetahi tama a te tangata tou tika.
9 “By reason of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help by reason of the arm of the mighty.
He maha no nga tukinotanga i tangi ai ratou; na te ringaringa o te hunga nui i aue ai ratou kia awhinatia.
10 But no one says, ‘Where is God my Maker, who gives songs in the night,
Kahore ia tetahi e mea ana, Kei hea toku Kaihanga, te Atua, e homai nei i nga waiata i te po?
11 who teaches us more than the animals of the earth, and makes us wiser than the birds of the sky?’
E nui atu nei tana whakaako ki a tatou i tana ki nga kararehe o te whenua, nana hoki i nui ai o tatou mahara i o nga manu o te rangi?
12 There they cry, but no one answers, because of the pride of evil men.
Karanga ana ratou i reira, heoi kahore he kupu e whakahokia mai, he mea na te whakapehapeha o te hunga kino.
13 Surely God will not hear an empty cry, neither will the Almighty regard it.
He pono e kore te tekateka noa e whakarangona mai e te Atua, e kore ano hoki e tirohia mai e te Kaha Rawa.
14 How much less when you say you don’t see him. The cause is before him, and you wait for him!
Ka iti rawa iho ki te mea koe, kahore koe e kite i a ia, kei tona aroaro te whakarite whakawa; na ka tatari koe ki a ia!
15 But now, because he has not visited in his anger, neither does he greatly regard arrogance,
Na, kihai nei ia i tae mai i runga i tona riri, kihai ano hoki i aro nui mai ki te whakamanamana;
16 therefore Job opens his mouth with empty talk, and he multiplies words without knowledge.”
Koia i puaki ai te mangai o Hopa, he mea horihori kau nei; kahore he matauranga o nga kupu e whakamahatia nei e ia.

< Job 35 >