< Job 28 >
1 “Surely there is a mine for silver, and a place for gold which they refine.
Ciertamente la plata tiene su oculto nacimiento, y el oro lugar de donde lo sacan.
2 Iron is taken out of the earth, and copper is smelted out of the ore.
El hierro es tomado del polvo, y de la piedra es fundido el metal.
3 Man sets an end to darkness, and searches out, to the furthest bound, the stones of obscurity and of thick darkness.
A las tinieblas puso término; y a toda obra perfecta que él hizo, puso piedra de oscuridad y de sombra de muerte.
4 He breaks open a shaft away from where people live. They are forgotten by the foot. They hang far from men, they swing back and forth.
Sale el río junto al morador, y las aguas sin pie, más altas que el hombre, se fueron.
5 As for the earth, out of it comes bread. Underneath it is turned up as it were by fire.
Tierra de la cual nace el pan, y debajo de ella estará como convertida en fuego.
6 Sapphires come from its rocks. It has dust of gold.
Lugar que sus piedras serán zafiro, y tendrá polvos de oro.
7 That path no bird of prey knows, neither has the falcon’s eye seen it.
Senda que nunca la conoció ave, ni ojo de buitre la vio;
8 The proud animals have not trodden it, nor has the fierce lion passed by there.
nunca la pisaron animales fieros, ni león pasó por ella.
9 He puts his hand on the flinty rock, and he overturns the mountains by the roots.
En el pedernal puso su mano, y trastornó los montes de raíz.
10 He cuts out channels among the rocks. His eye sees every precious thing.
De los peñascos cortó ríos, y sus ojos vieron todo lo preciado.
11 He binds the streams that they don’t trickle. The thing that is hidden he brings out to light.
Detuvo los ríos en su nacimiento, e hizo salir a luz lo escondido.
12 “But where will wisdom be found? Where is the place of understanding?
Mas ¿dónde se hallará la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de la prudencia?
13 Man doesn’t know its price, and it isn’t found in the land of the living.
El hombre nunca supo su valor, ni se halla en la tierra de los vivientes.
14 The deep says, ‘It isn’t in me.’ The sea says, ‘It isn’t with me.’
El abismo dice: No está en mí; y el mar dijo: Ni conmigo.
15 It can’t be gotten for gold, neither will silver be weighed for its price.
No se dará por oro, ni su precio será a peso de plata.
16 It can’t be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
No puede ser apreciada con oro de Ofir, ni con ónice precioso, ni con zafiro.
17 Gold and glass can’t equal it, neither will it be exchanged for jewels of fine gold.
El oro no se le igualará, ni el diamante; ni se cambiará por vaso de oro fino.
18 No mention will be made of coral or of crystal. Yes, the price of wisdom is above rubies.
De coral ni de perlas no se hará mención; la sabiduría es mejor que las piedras preciosas.
19 The topaz of Ethiopia will not equal it. It won’t be valued with pure gold.
No se igualará con ella esmeralda de Etiopía; no se podrá apreciar con oro fino.
20 Where then does wisdom come from? Where is the place of understanding?
¿De dónde pues vendrá la sabiduría? ¿Y dónde esta el lugar de la inteligencia?
21 Seeing it is hidden from the eyes of all living, and kept close from the birds of the sky.
Porque encubierta está a los ojos de todo viviente, y a toda ave del cielo es oculta.
22 Destruction and Death say, ‘We have heard a rumor of it with our ears.’
El infierno y la muerte dijeron: Su fama hemos oído con nuestros oídos. ()
23 “God understands its way, and he knows its place.
Dios entiende el camino de ella, y él solo conoce su lugar.
24 For he looks to the ends of the earth, and sees under the whole sky.
Porque él mira hasta los fines de la tierra, y ve debajo de todo el cielo.
25 He establishes the force of the wind. Yes, he measures out the waters by measure.
Haciendo peso al viento, y poniendo las aguas por medida;
26 When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder,
cuando él hizo ley a la lluvia, y camino al relámpago de los truenos.
27 then he saw it, and declared it. He established it, yes, and searched it out.
Entonces la vio él, y la tasó; la preparó y también la inquirió.
28 To man he said, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom. To depart from evil is understanding.’”
Y dijo al hombre: He aquí que el temor del Señor es la sabiduría, y el apartarse del mal la inteligencia.