< Job 26 >
2 “How have you helped him who is without power! How have you saved the arm that has no strength!
“Qué útil has sido para este débil hombre que soy. Qué solidario has sido con el débil.
3 How have you counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
Qué buenos consejos le has dado a este ignorante, demostrando que tienes mucha sabiduría.
4 To whom have you uttered words? Whose spirit came out of you?
¿Quién te ayudó a decir estas palabras? ¿Quién te ha inspirado a decir tales cosas?
5 “The departed spirits tremble, those beneath the waters and all that live in them.
“Los muertos tiemblan, los que están bajo las aguas.
6 Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. (Sheol )
El Seol está desnudo ante Dios, Abadón está descubierto. (Sheol )
7 He stretches out the north over empty space, and hangs the earth on nothing.
Extiende el cielo del norte sobre el espacio vacío; cuelga el mundo sobre la nada.
8 He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not burst under them.
Recoge la lluvia en sus nubes de tormenta que no se rompen bajo el peso.
9 He encloses the face of his throne, and spreads his cloud on it.
Él vela su trono; lo cubre con sus nubes.
10 He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness.
Sobre la superficie de las aguas puso una frontera; fijó un límite que divide la luz de las tinieblas.
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
Las columnas del cielo tiemblan; tiemblan de miedo ante su reprimenda.
12 He stirs up the sea with his power, and by his understanding he strikes through Rahab.
Calmó el mar con su poder; porque sabía qué hacer aplastó a Rahab.
13 By his Spirit the heavens are garnished. His hand has pierced the swift serpent.
El aliento de su voz embelleció los cielos; con su mano atravesó la serpiente que se desliza.
14 Behold, these are but the outskirts of his ways. How small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?”
Esto es sólo un poco de todo lo que hace; lo que oímos de él es apenas un susurro, así que quién puede entender su poder atronador?”