< Job 18 >

1 Then Bildad the Shuhite answered,
پس بلدد شوحی در جواب گفت:۱
2 “How long will you hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.
«تابه کی برای سخنان، دامها می‌گسترانید؟ تفکر کنید و بعد از آن تکلم خواهیم نمود.۲
3 Why are we counted as animals, which have become unclean in your sight?
چرا مثل بهایم شمرده شویم؟ و در نظر شما نجس نماییم؟۳
4 You who tear yourself in your anger, will the earth be forsaken for you? Or will the rock be removed out of its place?
‌ای که در غضب خود خویشتن را پاره می‌کنی، آیا به‌خاطر تو زمین متروک شود، یاصخره از جای خود منتقل گردد؟۴
5 “Yes, the light of the wicked will be put out. The spark of his fire won’t shine.
البته روشنایی شریران خاموش خواهد شد، و شعله آتش ایشان نور نخواهد داد.۵
6 The light will be dark in his tent. His lamp above him will be put out.
در خیمه اوروشنایی به تاریکی مبدل می‌گردد، و چراغش براو خاموش خواهد شد.۶
7 The steps of his strength will be shortened. His own counsel will cast him down.
قدمهای قوتش تنگ می‌شود. و مشورت خودش او را به زیر خواهدافکند.۷
8 For he is cast into a net by his own feet, and he wanders into its mesh.
زیرا به پایهای خود در دام خواهد افتاد، و به روی تله‌ها راه خواهد رفت.۸
9 A snare will take him by the heel. A trap will catch him.
تله پاشنه او راخواهد گرفت. و دام، او را به زور نگاه خواهدداشت.۹
10 A noose is hidden for him in the ground, a trap for him on the path.
دام برایش در زمین پنهان شده است، وتله برایش در راه.۱۰
11 Terrors will make him afraid on every side, and will chase him at his heels.
ترسها از هر طرف او راهراسان می‌کند، و به او چسبیده، وی رامی گریزاند.۱۱
12 His strength will be famished. Calamity will be ready at his side.
شقاوت، برای او گرسنه است، وذلت، برای لغزیدن او حاضر است.۱۲
13 The members of his body will be devoured. The firstborn of death will devour his members.
اعضای جسد او را می‌خورد. نخست زاده موت، جسد اورا می‌خورد.۱۳
14 He will be rooted out of the security of his tent. He will be brought to the king of terrors.
آنچه بر آن اعتماد می‌داشت، ازخیمه او ربوده می‌شود، و خود او نزد پادشاه ترسها رانده می‌گردد.۱۴
15 There will dwell in his tent that which is none of his. Sulfur will be scattered on his habitation.
کسانی که از وی نباشنددر خیمه او ساکن می‌گردند، و گوگرد بر مسکن اوپاشیده می‌شود.۱۵
16 His roots will be dried up beneath. His branch will be cut off above.
ریشه هایش از زیرمی خشکد، و شاخه‌اش از بالا بریده خواهد شد.۱۶
17 His memory will perish from the earth. He will have no name in the street.
یادگار او از زمین نابود می‌گردد، و در کوچه هااسم نخواهد داشت.۱۷
18 He will be driven from light into darkness, and chased out of the world.
از روشنایی به تاریکی رانده می‌شود. و او را از ربع مسکون خواهندگریزانید.۱۸
19 He will have neither son nor grandson among his people, nor any remaining where he lived.
او را در میان قومش نه اولاد و نه ذریت خواهد بود، و در ماوای او کسی باقی نخواهد ماند.۱۹
20 Those who come after will be astonished at his day, as those who went before were frightened.
متاخرین از روزگارش متحیر خواهند شد، چنانکه بر متقدمین، ترس مستولی شده بود.۲۰
21 Surely such are the dwellings of the unrighteous. This is the place of him who doesn’t know God.”
به درستی که مسکن های شریران چنین می‌باشد، و مکان کسی‌که خدا رانمی شناسد مثل این است.»۲۱

< Job 18 >