< Genesis 5 >

1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, he made him in God’s likeness.
این است شرح پیدایش آدم و نسل او. هنگامی که خدا خواست انسان را بیافریند، او را شبیه خود آفرید.
2 He created them male and female, and blessed them. On the day they were created, he named them Adam.
او آنها را مرد و زن خلق فرموده، برکت داد و از همان آغاز خلقت، ایشان را انسان نامید.
3 Adam lived one hundred thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
آدم: وقتی آدم ۱۳۰ ساله بود، پسرش شیث به دنیا آمد. او شبیه پدرش آدم بود. بعد از تولد شیث، آدم ۸۰۰ سال دیگر عمر کرد و صاحب پسران و دختران شد. آدم در سن ۹۳۰ سالگی مرد.
4 The days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he became the father of other sons and daughters.
5 All the days that Adam lived were nine hundred thirty years, then he died.
6 Seth lived one hundred five years, then became the father of Enosh.
شیث: وقتی شیث ۱۰۵ ساله بود، پسرش انوش به دنیا آمد. بعد از تولد انوش، شیث ۸۰۷ سال دیگر عمر کرد و صاحب پسران و دختران شد. شیث در سن ۹۱۲ سالگی مرد.
7 Seth lived after he became the father of Enosh eight hundred seven years, and became the father of other sons and daughters.
8 All of the days of Seth were nine hundred twelve years, then he died.
9 Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.
انوش: وقتی انوش نود ساله بود، پسرش قینان به دنیا آمد. بعد از تولد قینان، انوش ۸۱۵ سال دیگر عمر کرد و صاحب پسران و دختران شد. انوش در سن ۹۰۵ سالگی مرد.
10 Enosh lived after he became the father of Kenan eight hundred fifteen years, and became the father of other sons and daughters.
11 All of the days of Enosh were nine hundred five years, then he died.
12 Kenan lived seventy years, then became the father of Mahalalel.
قینان: وقتی قینان هفتاد ساله بود، پسرش مهلل‌ئیل به دنیا آمد. بعد از تولد مهلل‌ئیل، قینان ۸۴۰ سال دیگر عمر کرد و صاحب پسران و دختران شد. او در سن ۹۱۰ سالگی مرد.
13 Kenan lived after he became the father of Mahalalel eight hundred forty years, and became the father of other sons and daughters
14 and all of the days of Kenan were nine hundred ten years, then he died.
15 Mahalalel lived sixty-five years, then became the father of Jared.
مهلل‌ئیل: وقتی مهلل‌ئیل شصت و پنج ساله بود، پسرش یارد به دنیا آمد. پس از تولد یارد، مهلل‌ئیل ۸۳۰ سال دیگر عمر کرد و صاحب پسران و دختران شد. او در سن ۸۹۵ سالگی مرد.
16 Mahalalel lived after he became the father of Jared eight hundred thirty years, and became the father of other sons and daughters.
17 All of the days of Mahalalel were eight hundred ninety-five years, then he died.
18 Jared lived one hundred sixty-two years, then became the father of Enoch.
یارد: وقتی یارد ۱۶۲ ساله بود، پسرش خنوخ به دنیا آمد. بعد از تولد خنوخ، یارد ۸۰۰ سال دیگر عمر کرد و صاحب پسران و دختران شد. یارد در سن ۹۶۲ سالگی مرد.
19 Jared lived after he became the father of Enoch eight hundred years, and became the father of other sons and daughters.
20 All of the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died.
21 Enoch lived sixty-five years, then became the father of Methuselah.
خنوخ: وقتی خنوخ شصت و پنج ساله بود، پسرش متوشالح به دنیا آمد. بعد از تولد متوشالح، خنوخ ۳۰۰ سال دیگر با خدا زیست. او صاحب پسران و دخترانی شد و ۳۶۵ سال زندگی کرد. خنوخ با خدا می‌زیست و خدا او را به حضور خود به بالا برد و دیگر کسی او را ندید.
22 After Methuselah’s birth, Enoch walked with God for three hundred years, and became the father of more sons and daughters.
23 All the days of Enoch were three hundred sixty-five years.
24 Enoch walked with God, and he was not found, for God took him.
25 Methuselah lived one hundred eighty-seven years, then became the father of Lamech.
متوشالح: وقتی متوشالح ۱۸۷ ساله بود، پسرش لمک به دنیا آمد. بعد از تولد لمک، متوشالح ۷۸۲ سال دیگر زندگی کرد و صاحب پسران و دختران شد. متوشالح در سن ۹۶۹ سالگی مرد.
26 Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred eighty-two years, and became the father of other sons and daughters.
27 All the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, then he died.
28 Lamech lived one hundred eighty-two years, then became the father of a son.
لمک: وقتی لمک ۱۸۲ ساله بود، پسرش نوح به دنیا آمد. لمک گفت: «این پسر، ما را از کار سختِ زراعت که در اثر لعنت خداوند بر زمین، دامنگیر ما شده، آسوده خواهد کرد.» پس لمک اسم او را نوح (یعنی «آسودگی») گذاشت. بعد از تولد نوح، لمک ۵۹۵ سال دیگر عمر کرد و صاحب پسران و دختران شد. او در سن ۷۷۷ سالگی مرد.
29 He named him Noah, saying, “This one will comfort us in our work and in the toil of our hands, caused by the ground which the LORD has cursed.”
30 Lamech lived after he became the father of Noah five hundred ninety-five years, and became the father of other sons and daughters.
31 All the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, then he died.
32 Noah was five hundred years old, then Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.
نوح: نوح در سن ۵۰۰ سالگی صاحب سه پسر به نامهای سام، حام و یافث بود.

< Genesis 5 >