< Ezra 2 >

1 Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
Mugululi asi dunu bagohame da Ba: bilone soge fisili, Yelusaleme soge amola Yuda soge amoga buhagi. Ilia da ilia musa: moilaidafa amoga buhagi. Musa: Nebiuga: denese da amo mugululi asi dunu ilia sosogo fi lale, Ba: bilone sogega udigili hawa: hamomusa: mugululi oule asi.
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Ilia bisilua dunu da Selubabele, Yosiua, Nihemaia, Sila: ia, Liela: iya, Modigai, Bilisia: ne, Misiba, Bigifa: i, Lihame amola Ba: iana. Isala: ili dunu ilia da mugululi asi fisili, Isala: ili sogega buhagi, amo ilia sosogo fi amola idi da hagudu dedei diala.
3 The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
Fi Idi Ba: ilose...2,172 Siefadia...372 A: ila...775 Ba: iha: de Moua: be (Yesua, Youa: be amola elagaga fi) ...2,812 Ila: me...1,254 Sa: du...945 Sa: ga: iai...760 Ba: ini...642 Biba: iai...623 A: saga: de...1,222 A: dounaiga: me...666 Bigifa: i...2,056 A: idini...454 A: ida (eno dio da Hesigaia) ...98 Bisa: iai...323 Youla... 112 Ha: isiame...223 Giba...95
4 The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.
5 The children of Arah, seven hundred seventy-five.
6 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
7 The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
8 The children of Zattu, nine hundred forty-five.
9 The children of Zaccai, seven hundred sixty.
10 The children of Bani, six hundred forty-two.
11 The children of Bebai, six hundred twenty-three.
12 The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
13 The children of Adonikam, six hundred sixty-six.
14 The children of Bigvai, two thousand fifty-six.
15 The children of Adin, four hundred fifty-four.
16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
17 The children of Bezai, three hundred twenty-three.
18 The children of Jorah, one hundred twelve.
19 The children of Hashum, two hundred twenty-three.
20 The children of Gibbar, ninety-five.
21 The children of Bethlehem, one hundred twenty-three.
Amola dunu amo ilia aowalali da hagudu dedei moilai amo ganodini esalu, amo da buhagi. Moilai amola dunu da buhagi ilia idi da amo, Moilai Dunu Idi Bedeleheme...123 Nidoufa...56 A: nadode...128 A: sama: ifede...42 Gilia: de Yialimi, Gifaila amola Bialode...743 La: ima amola Giba...621 Misima: si...122 Bedele amola A: iai...223 Nibou...52 Ma: gebisi...156 Ila: me eno...1,254 Ha: ilime...320 Lode, Ha: ididi amola Ounou...725 Yeligou...345 Sina: ia...3,630
22 The men of Netophah, fifty-six.
23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
24 The children of Azmaveth, forty-two.
25 The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
26 The children of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
29 The children of Nebo, fifty-two.
30 The children of Magbish, one hundred fifty-six.
31 The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
32 The children of Harim, three hundred twenty.
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
34 The children of Jericho, three hundred forty-five.
35 The children of Senaah, three thousand six hundred thirty.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
Gobele salasu fi ilia da mugululi asi fisili buhagi amo ilia dio amola ilia idi da hagudu dedei amo, Gobele Salasu Fi... Idi Yeda: iya (Yesua egaga fi) ...973 Imoia...1,052 Ba: sa...1,247 Ha: ilima...1,017
37 The children of Immer, one thousand fifty-two.
38 The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
39 The children of Harim, one thousand seventeen.
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
Lifai fi ilia da mugululi asi fisili buhagi amo ilia dio amola ilia idi da hagudu dedei amo, Lifai Fi...Idi Yesua amola Ga: demiele (amo da Houdafia egaga fi) ...74 Debolo gesami dunu (amo da A: isa: fe egaga fi) ...128 Debolo sosodo aligisu dunu (amo da Sia: lame, A:ida, Da: lamone, A:gabe, Hadaida amola Sioubai amo iligaga fi) ...139
41 The singers: the children of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
43 The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Amola Debolo hawa: hamosu fi da mugululi asi fisili buhagi amo ilia dio da hagudu dedei amo, Saiha, Hasuba, Da: baiode, Gilose, Saiaha, Ba: idone, Lebana, Ha: iga: ba, A:gabe, Ha: iga: be, Sia: malai, Ha: ina: ne, Gidele, Ga: iha, Lia: iya, Lisini, Nigouda, Ga: sa: me, Usa, Basia, A:sana, Miunime, Mefisime, Bagebage, Hagufa, Hahe, Ba: selude, Mihaida, Hasia, Bagose, Sisela, Dima, Nesaia, amola Hadaifa.
44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46 the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49 the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
54 the children of Neziah, the children of Hatipha.
55 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
Hina bagade Soloumane ea hawa: hamosu dunu ilia da mugululi asi fisili, buhagi, amo ilia dio da hagudu dedei amo, Soudai, Ha: soufelede, Biluda, Ya: iala, Dagone, Gidele, Siefadaia, Ha: dili, Bogilede, Ha: sebaime amola A: imi.
56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
58 All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety-two.
Debolo hawa: hamosu dunu amola Soloumane ea hawa: hamosu dunu amo iligaga fi da mugululi asi amo fisili, buhagi amo ilia idi huluane da 392.
59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:
60 the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty-two.
Dunu idi 652 amo ilia da Isala: ili sosogo fi amo Dila: iya fi, Doubaia fi amola Nigouda fi (ilia da musa: moilai amo Dele Mila, Dele Hasa, Sielabe, A:da: ne amola Imaia amo ganodini esalu) ilia amola da mugululi asi fisili, buhagi. Be ilia da Isala: ili dunu iligaga fidafa amo dafawane idili olelemu da hamedei. Ilia dio dedei da fisi dagoi.
61 Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62 These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
Amola gobele salasu fi eno da meloa dedei amo ilia da gobele salasudafa iligaga fi olelemu da hame gala, ilia dio da Haba: iya, Ha: gose amola Basila: iai. (Basila: iai gobele salasu fi ilia aowalali dunu da Basila: iai Gilia: de fi uda amo lai. E da ea aowa fi dio lai dagoi). Be amo dunu da ilia aowalali noga: le olelemu da hamedeiba: le, Isala: ili dunu da ili gobele salasu hamoma: ne hame ilegei.
63 The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.
Yu eagene hina dunu da amo dunu ilia da Godema iasu ha: i manu amo mae moma: ne sia: i. Gobele salasu dunu da Ulimi igi amola Damini igi amo ea hou bu noga: le dawa: sea fawane amo ha: i manu da defea, e sia: i.
64 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
Musa: mugululi asi dunu da Isala: ili sogega buhagi amo ilia idi huluane da - 42,360. Amola amo dunu ilia hawa: hamosu dunu (dunu amola uda) amo ilia idi da 7,337. Amola dunu amola uda gesami hea: su amo gesami liligi dusu idi da 200. Ohe fi ilia oule asi idi da – Hosi...736 Miule...245 Ga: mele...435 Dougi...6,720
65 in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
67 their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
68 Some of the heads of fathers’ households, when they came to the LORD’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.
Mugululi asi dunu buhagi amo da Hina Gode Ea Debolo diasu Yelusaleme amo ganodini amoga doaga: loba, fi ouligisu dunu mogili da Debolo amo ea musa: sogebiga bu gaguma: ne, liligi hahawane udigili iasu.
69 They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
Ilia gasa amola ilia labe amo defele hahawane iasu. Amola ilia iasu idi huluane da amo, Gouli...500 gilougala: me Silifa...2,800 gilougala: me Gobele salasu abula...100
70 So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.
Gobele salasu dunu, Lifai dunu amola mogili eno dunu ilia da Yelusaleme amola gadenene sogebi amoga fi galu. Gesami hea: su dunu, Debolo sosodo aligisu dunu amola Debolo hawa: hamosu dunu da gadenene moilai amo ganodini fisu. Amola Isala: ili dunu eno huluane da ilia aowalali ilia moilai amo ganodini fi galu.

< Ezra 2 >