< Acts 9 >
1 But Saul, still breathing threats and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest
But Saul, still breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, came to the high priest,
2 and asked for letters from him to the synagogues of Damascus, that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
and petitioned for letters from him to the synagogues at Damascus; that, if he found any of that way, whether they were men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
3 As he traveled, he got close to Damascus, and suddenly a light from the sky shone around him.
And as he was proceedings on his journey, and was come near to Damascus, on a sudden, a light from heaven shone around him;
4 He fell on the earth, and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why do you persecute me?”
and he fell to the ground, and heard a voice saying to him, Saul, Saul, why do you persecute me?
5 He said, “Who are you, Lord?” The Lord said, “I am Jesus, whom you are persecuting.
And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus, whom you persecute:
6 But rise up and enter into the city, then you will be told what you must do.”
but arise, and go into the city, and you shall be told what you must do.
7 The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one.
And the men who traveled with him, stood astonished; hearing, indeed, the voice, but seeing no one.
8 Saul arose from the ground, and when his eyes were opened, he saw no one. They led him by the hand and brought him into Damascus.
Then Saul arose from the earth; and, though his eyes were open, he saw no man; but they led him by the hand, and brought him to Damascus.
9 He was without sight for three days, and neither ate nor drank.
And he was three days without sight, and did neither eat nor drink.
10 Now there was a certain disciple at Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, “Ananias!” He said, “Behold, it’s me, Lord.”
Now there was a certain disciple at Damascus, whose name was Ananias; and the Lord said to him in a vision, Ananias! And he said, Behold, I am here, Lord.
11 The Lord said to him, “Arise and go to the street which is called Straight, and inquire in the house of Judah for one named Saul, a man of Tarsus. For behold, he is praying,
And the Lord said to him, Arise, and go to the street which is called Straight, and inquire in the house of Judas for a man of Tarsus, whose name is Saul; for, behold, he is praying to me;
12 and in a vision he has seen a man named Ananias coming in and laying his hands on him, that he might receive his sight.”
and he has seen in a vision, a man whose name is Ananias, coming in and laying his hand upon him, that he might recover his sight.
13 But Ananias answered, “Lord, I have heard from many about this man, how much evil he did to your saints at Jerusalem.
Then Ananias answered, Lord, I have heard by many concerning this man, how much evil he has done to thy saints at Jerusalem;
14 Here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name.”
and here he has authority from the chief priests to bind all that invoke thy name.
15 But the Lord said to him, “Go your way, for he is my chosen vessel to bear my name before the nations and kings, and the children of Israel.
But the Lord said to him, Go your way; for this man is to me a chosen vessel, to bear my name before nations, and kings, and the children of Israel:
16 For I will show him how many things he must suffer for my name’s sake.”
for I will show him how many things he must suffer for my name.
17 Ananias departed and entered into the house. Laying his hands on him, he said, “Brother Saul, the Lord, who appeared to you on the road by which you came, has sent me that you may receive your sight and be filled with the Holy Spirit.”
Then Ananias went, and entered into the house; and laying his hands upon him, he said, Brother Saul, the Lord, even Jesus, who appeared to you on the way, as you came, has sent me; that you might receive your sight, and be filled with the Holy Spirit.
18 Immediately something like scales fell from his eyes, and he received his sight. He arose and was baptized.
And immediately there fell from his eyes something like scales; and he recovered his sight, and arose, and was immersed:
19 He took food and was strengthened. Saul stayed several days with the disciples who were at Damascus.
and having received food, he was strengthened, and for several days remained with the disciples at Damascus.
20 Immediately in the synagogues he proclaimed the Christ, that he is the Son of God.
And straightway in the synagogues he proclaimed Jesus, that he is the Son of God.
21 All who heard him were amazed, and said, “Isn’t this he who in Jerusalem made havoc of those who called on this name? And he had come here intending to bring them bound before the chief priests!”
And all that heard him were astonished, and said, Is not this he who, in Jerusalem, spread desolation among them who called on his name; and came hither on purpose to carry such bound to the chief priests?
22 But Saul increased more in strength, and confounded the Jews who lived at Damascus, proving that this is the Christ.
But Saul became stronger, and confounded the Jews that dwelt at Damascus, evincing that this is the Messiah.
23 When many days were fulfilled, the Jews conspired together to kill him,
And, after many days, the Jews conspired to kill him:
24 but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him,
but their design was made known to Saul; and they watched the gates, day and night, to murder him.
25 but his disciples took him by night and let him down through the wall, lowering him in a basket.
But the disciples took him by night, and let him down by the wall in a basket.
26 When Saul had come to Jerusalem, he tried to join himself to the disciples; but they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
And when he was come to Jerusalem, he attempted to associate with the disciples; but they feared him, not believing that he was a disciple.
27 But Barnabas took him and brought him to the apostles, and declared to them how he had seen the Lord on the way, and that he had spoken to him, and how at Damascus he had preached boldly in the name of Jesus.
But Barnabas, taking him, brought him to the Apostles, and related to them how he had seen the Lord in the way; and that he had spoken to him, and how he had preached boldly, at Damascus, in the name of Jesus.
28 He was with them entering into Jerusalem,
And he was with them, coming in, and going out, at Jerusalem; and speaking boldly in the name of the Lord Jesus.
29 preaching boldly in the name of the Lord Jesus. He spoke and disputed against the Hellenists, but they were seeking to kill him.
And he spoke, and disputed with the Hellenists; but they attempted to kill him:
30 When the brothers knew it, they brought him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.
and the brethren, being informed of it, conducted him to Cesarea, and sent him away to Tarsus.
31 So the assemblies throughout all Judea, Galilee, and Samaria had peace and were built up. They were multiplied, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit.
Then the congregations though all Judea, and Galilee, and Samaria, being edified, had rest; and walking in the fear of the Lord, and in the admonition of the Holy Spirit, were multiplied.
32 As Peter went throughout all those parts, he came down also to the saints who lived at Lydda.
Now it came to pass, that Peter, making a tour through all the congregations, came also to the saints that dwelt at Lydda.
33 There he found a certain man named Aeneas, who had been bedridden for eight years because he was paralyzed.
And he found there a certain man, whose name was Eneas, who has a palsy, and had kept his bed eight years.
34 Peter said to him, “Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your bed!” Immediately he arose.
And Peter said to him, Eneas, Jesus, the Messiah, heals you; arise, and make your bed. And he arose immediately.
35 All who lived at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.
And all the inhabitants of Lydda and Saron saw him, and turned to the Lord.
36 Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which when translated means Dorcas. This woman was full of good works and acts of mercy which she did.
And there was at Joppa, a certain female disciple, named Tabitha, who, by interpretation, is called Dorcas; and she was full of good works, and alm-deeds, which she did.
37 In those days, she became sick and died. When they had washed her, they laid her in an upper room.
And it came to pass in those days, that she was sick, and died. And when they had washed her, they laid her in an upper chamber.
38 As Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, imploring him not to delay in coming to them.
And as Lydda was near to Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, entreating him that he would not delay to come to them.
39 Peter got up and went with them. When he had come, they brought him into the upper room. All the widows stood by him weeping, and showing the tunics and other garments which Dorcas had made while she was with them.
And Peter arose, and went with them. And when he was come, they brought him into the upper chamber; and all the widows stood by him weeping; and showing the coats and mantles, which Dorcas made, while she was with them.
40 Peter sent them all out, and knelt down and prayed. Turning to the body, he said, “Tabitha, get up!” She opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.
And Peter putting them all out, kneeled down, and prayed; and turning to the body, he said, Tabitha, arise! And she opened her eyes, and seeing Peter, sat up.
41 He gave her his hand and raised her up. Calling the saints and widows, he presented her alive.
And giving her his hand, he raised her up; and having called the saints and widows, he presented her alive.
42 This became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord.
And this was known throughout all Joppa, and many believed in the Lord.
43 He stayed many days in Joppa with a tanner named Simon.
And he continued many days at Joppa, in the house of one Simon, a tanner.