< Acts 2 >
1 Now when the day of Pentecost had come, they were all with one accord in one place.
When the day of Pentecost had come, they were all together with one purpose.
2 Suddenly there came from the sky a sound like the rushing of a mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
And suddenly a roar came out of the sky, like the rushing of a violent wind, and it filled the whole house where they were sitting.
3 Tongues like fire appeared and were distributed to them, and one sat on each of them.
Fiery tongues appeared and were distributed to them, and it [a tongue] landed on each one of them.
4 They were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other languages, as the Spirit gave them the ability to speak.
And they were all filled with Holy Spirit and began to speak different languages, as the Spirit was granting to them to speak out.
5 Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men, from every nation under the sky.
Now there were devout men, Jews, from every nation under heaven, dwelling in Jerusalem.
6 When this sound was heard, the multitude came together and were bewildered, because everyone heard them speaking in his own language.
So when that roar occurred, the crowd came together, and was bewildered, because each one was hearing them speaking to him in his own dialect.
7 They were all amazed and marveled, saying to one another, “Behold, aren’t all these who speak Galileans?
So they were amazed and marveled, saying to one another: “Hey, aren't all these who are speaking Galileans?
8 How do we hear, everyone in our own native language?
So how can each of us be hearing our own dialect in which we were born?
9 Parthians, Medes, Elamites, and people from Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, Asia,
Parthians and Medes and Elamites; those dwelling in Mesopotamia, in Judea and Cappadocia, in Pontus and Asia,
10 Phrygia, Pamphylia, Egypt, the parts of Libya around Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes,
in Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya adjoining Cyrene; and visitors from Rome—both Jews and proselytes—
11 Cretans and Arabians—we hear them speaking in our languages the mighty works of God!”
Cretans and Arabians; we hear them declaring the great works of God in our own languages.”
12 They were all amazed and were perplexed, saying to one another, “What does this mean?”
Yes they were all amazed and perplexed, saying one to another, “Whatever is going on?”
13 Others, mocking, said, “They are filled with new wine.”
But different ones were jeering, saying, “They are full of sweet wine!”
14 But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice and spoke out to them, “You men of Judea and all you who dwell at Jerusalem, let this be known to you, and listen to my words.
So Peter, standing with the eleven, raised his voice and proclaimed to them: “Men—Jews and all who are dwelling in Jerusalem—let this be known to you; indeed, listen to my speech!
15 For these aren’t drunken, as you suppose, seeing it is only the third hour of the day.
Because these are not drunk, as you suppose (since it is only the third hour of the day),
16 But this is what has been spoken through the prophet Joel:
but this is what was spoken through the prophet Joel:
17 ‘It will be in the last days, says God, that I will pour out my Spirit on all flesh. Your sons and your daughters will prophesy. Your young men will see visions. Your old men will dream dreams.
‘It will be in the last days, says God: I will pour out from my Spirit upon all flesh; your sons and your daughters will prophesy; your young men will see visions; your old men will dream a dream.
18 Yes, and on my servants and on my handmaidens in those days, I will pour out my Spirit, and they will prophesy.
In those days I will indeed pour out from my Spirit upon my male slaves and upon my female slaves, and they will prophesy.
19 I will show wonders in the sky above, and signs on the earth beneath: blood, and fire, and billows of smoke.
I will show wonders in the heaven above and signs on the earth below: blood and fire and smoke vapor.
20 The sun will be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and glorious day of the Lord comes.
The sun will be turned into darkness and the moon into ‘blood’ before the great and glorious day of the Lord will come.
21 It will be that whoever will call on the name of the Lord will be saved.’
And it will be: whoever calls on the name of the Lord will be saved!’
22 “Men of Israel, hear these words! Jesus of Nazareth, a man approved by God to you by mighty works and wonders and signs which God did by him among you, even as you yourselves know,
“Men of Israel, listen to these words: Jesus the Natsorean, a man from God attested to you by miracles and wonders and signs, which God did by Him in your midst, as you yourselves well know,
23 him, being delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, you have taken by the hand of lawless men, crucified and killed;
Him—being delivered up by the established purpose and foreknowledge of God—you murdered, having taken Him with lawless hands and crucified Him;
24 whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.
whom God raised up, ending the labor pains of death, because it was not possible that He should be held by it.
25 For David says concerning him, ‘I saw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved.
For David says concerning Him: ‘I always saw the Lord before my face, because He is at my right side so that I not be shaken.
26 Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced. Moreover my flesh also will dwell in hope,
Therefore my heart was glad and my tongue rejoiced. Furthermore, even my flesh will repose upon hope,
27 because you will not leave my soul in Hades, neither will you allow your Holy One to see decay. (Hadēs )
because You will not abandon my soul in Hades, nor will You allow Your Holy One to see decay. (Hadēs )
28 You made known to me the ways of life. You will make me full of gladness with your presence.’
You have made known to me roads of life; with Your presence You make me full of gladness.’
29 “Brothers, I may tell you freely of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
“Men, brothers, be it permitted to speak to you plainly about the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
30 Therefore, being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that of the fruit of his body, according to the flesh, he would raise up the Christ to sit on his throne,
So then, he being a prophet and knowing that God had sworn to him with an oath that of the fruit, according to flesh, of his loins He would raise up the Messiah to sit on his throne,
31 he foreseeing this, spoke about the resurrection of the Christ, that his soul wasn’t left in Hades, and his flesh didn’t see decay. (Hadēs )
he foreseeing this spoke about the resurrection of the Messiah, that His soul was not abandoned in Hades, nor did His flesh see decay. (Hadēs )
32 This Jesus God raised up, to which we all are witnesses.
“This Jesus God raised, to which we all are witnesses.
33 Being therefore exalted by the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this which you now see and hear.
Therefore, having been exalted to God's right hand, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, He poured out this that you now see and hear.
34 For David didn’t ascend into the heavens, but he says himself, ‘The Lord said to my Lord, “Sit by my right hand
Further, David did not ascend into the heavens, but he himself says: ‘The Lord said to my Lord: Sit at my right hand
35 until I make your enemies a footstool for your feet.”’
until I make your enemies a footstool for your feet.’
36 “Let all the house of Israel therefore know certainly that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.”
Therefore, let all the house of Israel know assuredly that God has made Him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified!”
37 Now when they heard this, they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, “Brothers, what shall we do?”
Now upon hearing this they were cut to the heart and said to Peter, and the rest of the Apostles, “Men, brothers, what shall we do?!”
38 Peter said to them, “Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
So Peter said to them: “Repent and be baptized, each one of you, upon the name of Jesus Christ, for forgiveness of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
39 For the promise is to you and to your children, and to all who are far off, even as many as the Lord our God will call to himself.”
For the promise is to you, and to your children, and to all who are far away—as many, that is, as the Lord our God may call.”
40 With many other words he testified and exhorted them, saying, “Save yourselves from this crooked generation!”
With many different words he both testified and kept exhorting, saying, “Escape from this perverse generation!”
41 Then those who gladly received his word were baptized. There were added that day about three thousand souls.
Then those who gladly received his word were baptized, and that day about three thousand souls were added.
42 They continued steadfastly in the apostles’ teaching and fellowship, in the breaking of bread, and prayer.
And they continued steadfastly in the Apostles' teaching and in the fellowship, both in the breaking of the bread and in the prayers.
43 Fear came on every soul, and many wonders and signs were done through the apostles.
Fear came upon every soul—many wonders and signs were taking place through the Apostles.
44 All who believed were together, and had all things in common.
Now all who believed were together and had all things in common;
45 They sold their possessions and goods, and distributed them to all, according as anyone had need.
they started selling both possessions and goods and were distributing to all according as anyone had need.
46 Day by day, continuing steadfastly with one accord in the temple, and breaking bread at home, they took their food with gladness and singleness of heart,
So day by day they continued steadfastly with one purpose in the temple and broke bread from house to house; they received their share of food with gladness and singleness of heart,
47 praising God and having favor with all the people. The Lord added to the assembly day by day those who were being saved.
praising God and having favor with all the people. And day by day the Lord added to the Church those who were being saved.