< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kénán, Máhalalél, Jéred;
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
Chanókh, Metúsélach, Lémekh;
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Nóé, Sém, Chám, Jéfet.
5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Jéfet fiai: Gómer, Mágóg, Mádaj, Jáván és Túbál; Mésekh és Tírász.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
És Gómer fiai: Askenaz, Dífat és Tógarma.
7 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
És Jáván fiai: Elísa, Tarsísa, Kittim és Ródánim.
8 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Chám fiai: Kús és Micraim, Pút és Kanaán.
9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
És Kús fiai: Szebá, Chavíla, Szabta, Raema, Szabtekha; Raema fiai pedig Sebá és Dedán.
10 Cush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one in the earth.
És Kús nemzette Nimródot; ő kezdett lenni hős a földön.
11 Mizraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Micraim pedig nemzette Lúdimot, Anámimot, Lehábímot és Naftúchimot,
12 Pathrusim, Casluhim (where the Philistines came from), and Caphtorim.
Patrúszimot meg Kaszlúchimot, ahonnan származtak a filiszteusok, és Kaftórimot.
13 Canaan became the father of Sidon his firstborn, Heth,
Kánaán pedig nemzette Cídónt, elsőszülöttjét, és Chétet,
14 the Jebusite, the Amorite, the Girgashite,
és a Jebúszit, az Emórit, a Girgásit;
15 the Hivite, the Arkite, the Sinite,
a Chivvit, az Arkit, és a Színit;
16 the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.
az Arvádit, a Cemárit és a Chamátit.
17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Sém fiai: Élám, Assúr, Arpakhsad, Lúd, Arám, Úc, Chúl, Géter és Mésekh.
18 Arpachshad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
Arpakhsad pedig nemzette Sélachot; és Sélach nemzette Ébert;
19 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
Ébernek pedig született két fia; az egyiknek neve Péleg, mert az ő napjaiban fölosztódott a föld, és testvérének neve Joktán.
20 Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
És Joktán nemzette Almódádot, Sélefet, Chacarmávetet és Jéráchot;
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hádórámot, Uzált és Diklát;
Ébált, Abimáélt és Sebát;
23 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Ófirt, Chavílát és Jóbábot. Mindezek Joktán fiai.
24 Shem, Arpachshad, Shelah,
Sém, Arpakhsad, Sélach;
27 Abram (also called Abraham).
Abrám; az Ábrahám.
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Ábrahám fiai: Izsák és Ismaél.
29 These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,
Ezek a nemzetségeik: Ismaél elsőszülöttje Nebájót, Kédár, Adbeél és Mibszám;
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Mismá, Dúma, Masszá, Chadád és Téma:
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Jetúr, Náfis és Kédema. Ezek Ismaél fiai.
32 The sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
És Ketúrának, Ábrahám ágyasának fiai: ő szülte Zimránt, Joksánt, Medánt, Midjánt, Jisbákot és Súachot; Joksán fiai pedig Sebá és Dedán.
33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
És Midján fiai: Éfa, Éfer, Chanókh, Abídá és Eldáa. Mindezek Ketúra fiai.
34 Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
És nemzette Ábrahám Izsákot; Izsák fiai: Ézsau és Izrael.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Ézsau fiai Elifáz, Reúél, Jeús, Jaelám és Kórach.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
Elífáz fiai Témán, Ómár, Cefí, Gaetám, Kenáz, Timná és Amálék.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Reúél fiai: Náchat, Zérach, Samma és Mizza.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
Széir fiai pedig: Lótán, Sóbál, Cibeón, Ana, Dísón, Écer és Disán.
39 The sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan’s sister.
Lótán fiai pedig: Chórí és Hómám; és Lótán nővére: Timná.
40 The sons of Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Sóbál fiai: Alján, Mánáchat, Ébal, Sefi és Ónám. Cibeón fiai: Ajja és Ana.
41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.
Ana fiai: Disón; és Disón fiai: Chamrán, Esbán, Jitrán és Kherán.
42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Écer fiai: Bilhán, Zaaván, Jaakán; Dísón fiai: Úc és Arán.
43 Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
És ezek a királyok, akik uralkodtak Edóm országában, mielőtt király uralkodott Izrael fiai fölött: Bélá, Beór fia, és városának neve Dinhába.
44 Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
Meghalt Bélá és király lett helyette Jóbáb, Zérach fia Bocrából.
45 Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
Meghalt Jóbáb és király lett helyette Chúsám, a témáni országából.
46 Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
Meghalt Chúsám és király lett helyette Hadád, Bedád fia, aki megverte Midjánt Móáb földjén, és városának neve: Avit.
47 Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
Meghalt Hadád és király lett helyette Szamla, Maszrékából.
48 Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his place.
Meghalt Szamla és király lett helyette Sául, a folyam melletti Rechóbótból.
49 Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
Meghalt Sául és király lett helyette Báal-Chánán, Akbór fia.
50 Baal Hanan died, and Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
Meghalt Báal-Chánán és király lett helyette Hadád; és városának neve: Pái; feleségének neve pedig: Mehétabél, Matréd leánya, Mé-Záháb leánya.
51 Then Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
Meghalt Hadád. És voltak Edom törzsfejei: Timná törzsfő, Alva törzsfő, Jetét törzsfő;
52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
Oholibáma törzsfő, Éla törzsfő, Pínón törzsfő;
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
Kenáz törzsfő, Témán törzsfő, Mibcár törzsfő;
54 chief Magdiel, and chief Iram. These are the chiefs of Edom.
Magdíél törzsfő, Irám törzsfő. Ezek Edóm törzsfejei.