< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Asbel als den zweiten, Ahiram als den dritten,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha als den vierten und Rapha als den fünften.
3 Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
Bela aber hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
Und dies waren die Söhne Ehuds: – sie waren Familienhäupter unter den Bewohnern von Geba, und man führte sie gefangen weg nach Manahath,
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
nämlich Naaman, Ahia und Gera; dieser führte sie weg; – er zeugte aber Ussa und Ahihud.
8 Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
Saharaim aber zeugte (Söhne) im Gefilde der Moabiter, nachdem er seine Frauen Husim und Baara verstoßen hatte;
9 By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
da zeugte er mit seiner Frau Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
10 Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
Jehuz, Sochja und Mirma; dies waren seine Söhne, Familienhäupter.
11 By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
Mit Husim aber hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer; dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
13 and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
Weiter: Beria und Sema – das waren die Familienhäupter unter den Bewohnern von Ajjalon; sie hatten die Bewohner von Gath in die Flucht geschlagen –;
14 and Ahio, Shashak, Jeremoth,
(und ihre Brüder waren Elpaal, ) Sasak und Jeremoth.
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Sebadja aber und Arad, Eder,
16 Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias;
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. –
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Eljoenai, Zillethai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis. –
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Jispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
Abdon, Sichri, Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hananja, Elam, Anthothija,
25 Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Sasaks. –
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Samserai, Seharja, Athalja,
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
28 These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten in Jerusalem.
29 The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
In Gibeon aber wohnten: Jehuel, der Stammvater von Gibeon, dessen Frau Maacha hieß.
30 with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
Sein erstgeborener Sohn war Abdon; außerdem Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
Gedor, Ahjo, Secher
32 and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
und Mikloth, der Simea zeugte. Auch diese wohnten ihren Stammesgenossen gegenüber in Jerusalem bei ihren Stammesgenossen. –
33 Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
Ner aber zeugte Abner, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
Der Sohn Jonathans war Merib-Baal, und dieser zeugte Micha.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Die Söhne Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
Ahas zeugte Jehoadda, Jehoadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber zeugte Moza,
37 Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Moza zeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn Eleasa, dessen Sohn Azel.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. –
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jehus der zweite und Eliphelet der dritte.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und sie hatten zahlreiche Söhne und Enkel, hundertundfünfzig an der Zahl. Diese alle gehören zu den Nachkommen Benjamins.

< 1 Chronicles 8 >