< 1 Chronicles 7 >

1 Of the sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub, and Shimron, four.
Hagi Isakana 4'a ne' mofavreramimofo zamagi'a, Tola'ma, Pua'ma, Jasupu'ma, Simroni'e.
2 The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers’ houses, of Tola; mighty men of valor in their generations. Their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
Hagi Tola ne' mofavreramimofo zamagi'a, Uzi'ma, Refaia'ma, Jerieli'ma, Jamai'ma, Ipsamu'ma, Samueli'e. Hagi ama ana vahetamina Tola nagapina mago mago naga nofimofo ugagota kva vahetami ana knafina mani'naze. Hagi ana nagapinti'ma hankavenentake sondia vahetmimofo zamagima Deviti'ma kini mani'nea knafima kre'za eri fatgoma hu'nazana, 22tausen 600'a vahetami zamagi avontafepina krente'naze.
3 The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah, five; all of them chief men.
Hagi Uzia nemofo'a Izrahia'e. Hagi Izrahia ne' mofavreramimofo zamagi'a, Maikoli'ma, Obadaia'ma, Joeli'ma, Isia'e. Hagi ana maka 5fu'amo'za nagazmirera ugagota kva vahe manitere hu'naze.
4 With them, by their generations, after their fathers’ houses, were bands of the army for war, thirty-six thousand; for they had many wives and sons.
Hagi ana nagapintira, ha'ma huga vahetamina 36 tauseni'a sondia vahetami fore hu'naze. Na'ankure ana naga'mo'za hakare'a a'neramine ne' mofavreramine zamante'naze.
5 Their brothers among all the families of Issachar, mighty men of valor, listed in all by genealogy, were eighty-seven thousand.
Hagi Isaka nagapintima zamagima kre'za eri fatgoma hu'nazana 87 tauseni'a sondia vahetmimofo zamagi kre'za eri fatgo hu'naze.
6 The sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael, three.
Benzameni'a 3'a ne' mofavrerami zamante'neankino zamagi'a, Bela'ma, Bekeri'ma, Jediaeli'e.
7 The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, five; heads of fathers’ houses, mighty men of valor; and they were listed by genealogy twenty-two thousand thirty-four.
Hagi Bela'a 5fu'a ne' mofavrerami zamante'neankino, zamagi'a, Ezbonima, Uzi'ma, Uzieli'ma, Jerimoti'ma, Iri'e. Hagi mago'magomo'a naga'amofonte ugagota kva vahe manitere hu'naze. Hagi ana nagapinti'ma sondia vahetmimofo zamagima kreza eri fatgoma hu'nazana 22tausen 34'a sondia vahetmimofo zamagi kre'za eri fatgo hu'naze.
8 The sons of Becher: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Becher.
Hagi Bekeri ne' mofavreramimofo zamagi'a, Zemira'ma, Joasi'ma, Eliezeri'ma, Elioenai'ma, Omri'ma, Jeremoti'ma, Abiza'ma, Anatotima, Alemeti'e. E'i ana maka Bekeri ne' mofavreramine.
9 They were listed by genealogy, after their generations, heads of their fathers’ houses, mighty men of valor, twenty thousand two hundred.
Hagi e'i ana nagamofo zamagima kasente kasentema huno e'neregatima kreno eri fatgoma hu'neana 20 tausen 200'a hankave sondia vahetmimofo zamagi'a kre'za eri fatgo hu'naze.
10 The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
Hagi Jediali nemofo'a Bilhani'e. Hagi Bilhani ne' mofavreramimofo zamagi'a, Jeusi'ma, Benzameni'ma, Ehuti'ma, Kenana'ma, Zetani'ma, Tasisi'ma, Ahisahari'e.
11 All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers’ households, mighty men of valor, seventeen thousand two hundred, who were able to go out in the army for war.
Hagi mago'magomo'a naga'amofonte ugagota kva vahe manitere hu'naze. Hagi ana nagapintima ha'ma huga sondia vahetamimofo zamagima kreza eri fatgoma hu'nazana 17 tauseni 200'a sondia vahe zamagi kreza eri fatgo hu'naze.
12 So were Shuppim, Huppim, the sons of Ir, Hushim, and the sons of Aher.
Hagi Iri nemofokea Supimike, Hupimike. Hagi Husimi'a Aheri nemofo'e.
13 The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, Shallum, and the sons of Bilhah.
Naftali ne' mofavreramimofo zamagi'a, Jazieli'ma, Guni'ma, Jezeri'ma, Salumu'e. Hagi ama ana nagara, Jekopu'ma eri'za a' a'ma eri'nea a'mofo Bilha agehe'mo'ze.
14 The sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bore. She bore Machir the father of Gilead.
Manase ne' mofavrerarena, Asrielike, Makirike. Hagi ana mofavrerarena, henka a'ma Manase'ma Aramu a'ma eri'nea a'mo kasezanante'ne. Hagi Makiri'a Giliati kasente'ne.
15 Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maacah. The name of the second was Zelophehad; and Zelophehad had daughters.
Hagi Makiri'a Hupimina mago a' avrenemino, Supimina mago a' avremi'ne. Hagi nesaro agi'a Maka'e. Hagi Makirimpinti Selofehati'a fore hune. Hagi Selofehati'a nera onte'neankino, mofanege ante'ne. (Num 27:1-11.)
16 Maacah the wife of Machir bore a son, and she named him Peresh. The name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
Hagi Makiri nenaro'a Ma'akakino tare ne' mofavrerare zanante'ne. Hagi ana mofavrerarena zanagi'a, Peresi'ene Seresike. Hagi Seresi'a tare ne' mofavrerare zanante'neankino zanagi'a, Ulamuke Rakemike.
17 The sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
Hagi Ulamu nemofo'a Bedani'e. Hagi ama ana nagara Giliati nagare. Hagi Giliati'a Makiri nemofo'e, hagi Makiri'a Manase nemofo'e.
18 His sister Hammolecheth bore Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
Hagi Hamoleketi'a Giliati nesarokino Isotima, Abiezerima, Malama huno kasezamante'ne.
19 The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
Hagi Semida ne' mofavreramimofo zamagi'a, Ahiani'ma, Sekemu'ma, Likhi'ma, Aniamu'e.
20 The sons of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
Efraemimpinti'ma fore'ma hu'naza vahera, Efraemi nemofo'a Sutela'e, Sutela nemofo'a Bereti'e, Bereti nemofo'a, Tahati'e, Tahati nemofo'a Eliata'e, Eliata nemofo'a mago Tahati'e
21 Zabad his son, Shuthelah his son, Ezer, and Elead, whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to take away their livestock.
Hagi Tahati nemofo'a Zabati'e, Zabati nemofo'a Sutela'e, Sutela nemofo'a Ezeri'e. Hagi Ezerike Elatikea Gati kumateti bulimakao afu musufa omenesake'za, Gati vahe'mo'za zanahe fri'naze.
22 Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
Hagi ana'ma hu'za ana netrema nezanahazageno'a nezanafa Efraemi'a tusi asunku huno zavinetege'za afuhe'za e'za eme azeri avavase'naze.
23 He went in to his wife, and she conceived and bore a son, and he named him Beriah, because there was trouble with his house.
Hagi ana'ma hutegeno'a, Efraemi'a nenaro'ene masegeno, amu'ene huno mago nemofavre kasenteno agi'a Beria'e huno antemi'ne. Na'ankure ra hazenkefi naga'amo'a ufre'negeno'e.
24 His daughter was Sheerah, who built Beth Horon the lower and the upper, and Uzzen Sheerah.
Hagi Efraemi'a mago mofa ante'neankino agia Sera'e. Hagi Sera'a anagamu Bet-horoni kuma'ene, fenkamu Bet-horoni kuma'ene, Uzen-Sera kuma'ene erifore hu'ne.
25 Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,
Efraemi'a Refa nefa'e, Refa'a Resefu nefa'e, Resefu'a Tela nefa'e, Tela'a Tahani nefa'e.
26 Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
Hagi Tahani'a Ladani nefa'e, Ladani'a Amihudi nefa'e, Amihudi'a Elisama nefa'e.
27 Nun his son, and Joshua his son.
Hagi Elisama'a Nuni nefa'e, hagi Nuni'a Josua nefa'e.
28 Their possessions and settlements were Bethel and its towns, and eastward Naaran, and westward Gezer with its towns; Shechem also and its towns, to Azzah and its towns;
Hagi Efraemi naga'ma mani'naza mopane kuma'enena amana hu'ne, sauti kaziga Beteli kuma'ene megagi'nea kumatamine megeno, zage haniti kaziga Naran kuma' megeno, zage fre kaziga Gezeri kumatmi megeno, noti kaziga Sekemu kumatamine Aia kumatamine me'ne.
29 and by the borders of the children of Manasseh, Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, and Dor and its towns. The children of Joseph the son of Israel lived in these.
Hagi Manase naga'mofo kumatmina Bet-sani kuma'ene ana tavaonte'ma me'nea kumatamine, Tanaki kuma'ene ana tavaonte'ma me'nea kumatamine, Megido kuma'ene ana tavaonte'ma me'nea kumatamine, Dori kuma'ene ana tavaonte'ma me'nea kumatmi me'ne. Hagi e'ina kumatmimpi Israeli nemofo Josefe mofavreramina mani'naze.
30 The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Serah was their sister.
Hagi Asa ne' mofavreramimofo zamagi'a, Imna'ma, Isva'ma, Isvi'ma, Beria'e. Hagi nezmasaro agi'a Sera'e.
31 The sons of Beriah: Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.
Hagi Beria ne' mofavreramimofo zamagi'a, Heberi'ma, Malkieli'e. Hagi Malkieli'a Birizaiti kasente'ne.
32 Heber became the father of Japhlet, Shomer, Hotham, and Shua their sister.
Hagi Heberi ne' mofavreramimofo zamagi'a, Jafleti'ma, Someri'ma, Hotamu'e. Hagi nezamasaro agi'a Sua'e.
33 The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
Hagi Jafleti ne' mofavremofo zamagi'a, Pasaki'ma, Bimhali'ma, Asvati'e.
34 The sons of Shemer: Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram.
Hagi Someri ne' mofavreramimofo zamagia, Ahi'ma, Roga'ma, Jehuba'ma, Aramu'e.
35 The sons of Helem his brother: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
Hagi Someri nefu, Helemu ne' mofavreramimofo zamagia, Sofa'ma, Imna'ma, Selesi'ma, Amali'e.
36 The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
Hagi Zofa mofavreramimofo zamagi'a, Sua'ma, Haneferi'ma, Suali'ma, Beri'ma, Imra'ma,
37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.
Bezeri'ma, Hodi'ma, Sama'ma, Silsa'ma, Itrani'ma, Bera'e.
38 The sons of Jether: Jephunneh, Pispa, and Ara.
Hagi Jeteri ne' mofavreramimofo zamagia, Jefune'ma, Pispa'ma, Ara'e.
39 The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
Hagi Ula ne' mofavreramimofo zamagi'a, Ara'ma, Hanieli'ma, Riza'e.
40 All these were the children of Asher, heads of the fathers’ houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. The number of them listed by genealogy for service in war was twenty-six thousand men.
Hagi ama ana maka vahera Asampinti fore hu'nazankino, nagazmimofonte ugagota kva vahe manitere hu'naze. Hagi e'i ana nagamofo zamagima kasente kasentema huno e'neregatima kre'za eri fatgoma hu'nazana, 26 tauseni'a hankave sondia vahetamimofo zamagi kre'za eri fatgo hu'naze.

< 1 Chronicles 7 >