< 1 Chronicles 24 >
1 These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Și acestea sunt cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab și Abihu, Eleazar și Itamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar served as priests.
Dar Nadab și Abihu au murit înaintea tatălui lor și nu au avut copii, de aceea Eleazar și Itamar au făcut serviciul de preot.
3 David, with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
Și David i-a împărțit, pe Țadoc, dintre fiii lui Eleazar; și Ahimelec, dintre fiii lui Itamar, conform rânduielii lor, în serviciul lor.
4 There were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers’ houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers’ houses, eight.
Și s-au găsit mai mulți bărbați de seamă dintre fiii lui Eleazar apoi dintre fiii lui Itamar; și astfel au fost ei împărțiți. Printre fiii lui Eleazar erau șaisprezece bărbați de seamă din casa părinților lor și opt dintre fiii lui Itamar, conform casei părinților lor.
5 Thus they were divided impartially by drawing lots; for there were princes of the sanctuary and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
Astfel au fost ei împărțiți prin sorț, unul cu altul; fiindcă guvernatorii sanctuarului și guvernatorii casei lui Dumnezeu, erau dintre fiii lui Eleazar și dintre fiii lui Itamar.
6 Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, the princes, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites; one fathers’ house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
Și Șemaia, fiul lui Netaneel, scribul, unul dintre leviți, le-a scris înaintea împăratului și a prinților, a preotului Țadoc și a lui Ahimelec, fiul lui Abiatar, și înaintea mai marelui părinților preoților și leviților; o casă părintească fiind luată pentru Eleazar și una luată pentru Itamar.
7 Now the first lot came out to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
Și primul sorț i-a ieșit lui Iehoiarib, al doilea lui Iedaia,
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
Al treilea lui Harim, al patrulea lui Seorim,
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
Al cincilea lui Malchia, al șaselea lui Miiamin,
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
Al șaptelea lui Hacoț, al optulea lui Abiia,
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
Al nouălea lui Ieșua, al zecelea lui Șecania,
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
Al unsprezecelea lui Eliașib, al doisprezecelea lui Iachim,
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
Al treisprezecelea lui Hupa, al paisprezecelea lui Ieșebeab,
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
Al cincisprezecelea lui Bilga, al șaisprezecelea lui Imer,
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
Al șaptesprezecelea lui Hezir, al optsprezecelea lui Afses,
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
Al nouăsprezecelea lui Petahia, al douăzecilea lui Iehezechel,
17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
Al douăzeci și unulea lui Iachin, al douăzeci și doilea lui Gamul,
18 the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
Al douăzeci și treilea lui Delaia, al douăzeci și patrulea lui Maazia.
19 This was their ordering in their service, to come into the LORD’s house according to the ordinance given to them by Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
Aceasta era ordinea lor în serviciul lor, pentru a intra în casa DOMNULUI, conform rânduielii lor, prin mâna lui Aaron, tatăl lor, precum DOMNUL Dumnezeul lui Israel îi poruncise.
20 Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
Și restul fiilor lui Levi au fost aceștia, dintre fiii lui Amram: Șubael; dintre fiii lui Șubael: Iehdia.
21 Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
Referitor la Rehabia, dintre fiii lui Rehabia, întâiul a fost Ișia.
22 Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Dintre ițehariți: Șelomot; dintre fiii lui Șelomot: Iahat.
23 The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
Și fiii lui Hebron: Ieriia, întâiul; Amaria, al doilea; Iahaziel, al treilea; Iecameam, al patrulea.
24 The sons of Uzziel: Micah; of the sons of Micah, Shamir.
Dintre fiii lui Uziel: Mica; dintre fiii lui Mica: Șamir.
25 The brother of Micah: Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
Fratele lui Mica a fost Ișia; dintre fiii lui Ișia: Zaharia.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
Fiii lui Merari au fost Mahli și Muși; fiii lui Iaazia: Beno.
27 The sons of Merari by Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
Fiii lui Merari prin Iaazia: Beno și Șoham și Zacur și Ibri.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
Din Mahli a ieșit Eleazar, care nu a avut fii.
29 Of Kish, the son of Kish: Jerahmeel.
Referitor la Chiș, fiul lui Chiș a fost Ierahmeel.
30 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers’ houses.
De asemenea fiii lui Muși: Mahli și Eder și Ierimot. Aceștia au fost fiii leviților după casa părinților lor.
31 These likewise cast lots even as their brothers the sons of Aaron in the presence of David the king, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites, the fathers’ households of the chief even as those of his younger brother.
Aceștia de asemenea au aruncat sorți împreună cu frații lor, fiii lui Aaron, în prezența împăratului David și a lui Țadoc și a lui Ahimelec și a mai marelui părinților preoților și leviților, părinții mai mari împreună cu frații lor mai tineri.