< Psalms 94 >
1 LORD, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine out.
LEUM GOD, kom sie God su kai ma koluk; Fahkak mulat lom!
2 Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
Kom mwet nununku lun mwet nukewa faclu; Tuyak ac oru nu sin mwet filang ma fal nu selos!
3 LORD, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
Mwet koluk inge ac engan putaka? LEUM GOD, elos ac konkin nwe ngac?
4 They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
Mwet orekma koluk elos ac inse fulat Ac tungakkin ma koluk lalos nwe ngac?
5 They break your people in pieces, LORD, and afflict your heritage.
Elos itungya mwet lom, LEUM GOD, Ac akkeokye mwet su ma lom.
6 They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
Elos uniya katinmas ac tulik mukaimtal, Ac akmuseya mwetsac su muta in facl sesr.
7 They say, “The LORD will not see, neither will Jacob’s God consider.”
Elos fahk, “LEUM GOD El tia liye kut; God lun Israel El tia akilen ma inge.”
8 Consider, you senseless amongst the people; you fools, when will you be wise?
Mwet luk, efu ku kowos arulana lalfon? Kowos ac etala ngac?
9 He who implanted the ear, won’t he hear? He who formed the eye, won’t he see?
God El orala insrasr — ya El ku in tia lohng? El orala mutasr — ya El ku in tia liye?
10 He who disciplines the nations, won’t he punish? He who teaches man knows.
El mulat nu sin mutunfacl — ya el ac tia kaelos? El su luti mwet nukewa — ya pwaye wangin etu lal?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
LEUM GOD El etu ma elos nunku; El etu lah wangin kalmen nunak lalos.
12 Blessed is the man whom you discipline, LORD, and teach out of your law,
O LEUM GOD, insewowo mwet se su kom luti, El su kom luti ke ma sap lom.
13 that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
Kom sang mongla nu sel ke len in ongoiya, Nwe ke pacl se pukpukyak sie luf in sruokya mwet koluk.
14 For the LORD won’t reject his people, neither will he forsake his inheritance.
LEUM GOD El ac fah tia sisla mwet lal, Ac El ac fah tia som lukelos.
15 For judgement will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
Ac fah sifil koneyukyak nununku suwohs ke iwen nununku; Ac mwet suwoswos nukewa ac fah akkeye.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
Ku su ac tuyak keik in lain mwet koluk? Ac su ac wiyuyak lain elos su orek ma koluk?
17 Unless the LORD had been my help, my soul would have soon lived in silence.
LEUM GOD El funu tia kasreyu Na ngunik lukun sa na som nu ke facl se wangin pusra lohngyuk we.
18 When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, LORD, held me up.
Nga fahk, “Nga ikori,” Na lungse kawil lom, O LEUM GOD, tapukyuyak.
19 In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
Ke pacl nga fohsak ke nunak pus insiuk, Kom akwoyeyu ac akenganye ngunik.
20 Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
Kom tia welulos su oru nununku sesuwos, Su oru mu ma koluk uh wo —
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Su pwapa sulallal lain mwet suwohs Ac wotela tuh mwet wangin mwata in anwuki.
22 But the LORD has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
A LEUM GOD El loangeyu; God luk El nien moul luk.
23 He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. The LORD, our God, will cut them off.
El ac fah kaelos ke koluk lalos, Ac kunauselosla ke ma koluk lalos; LEUM GOD lasr El ac fah kunauselosla.