< Psalms 94 >

1 LORD, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine out.
Gott der Rache, Jehova, Gott der Rache, strahle hervor!
2 Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Hoffärtigen ihr Tun!
3 LORD, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
Bis wann werden die Gesetzlosen, Jehova, bis wann werden die Gesetzlosen frohlocken,
4 They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
werden übersprudeln, Freches reden, sich rühmen alle, die Frevel tun?
5 They break your people in pieces, LORD, and afflict your heritage.
Dein Volk, Jehova, zertreten und dein Erbteil bedrücken sie.
6 They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
Sie töten die Witwe und den Fremdling, und sie ermorden die Waisen,
7 They say, “The LORD will not see, neither will Jacob’s God consider.”
und sagen: Jah sieht es nicht, und der Gott Jakobs merkt es nicht.
8 Consider, you senseless amongst the people; you fools, when will you be wise?
Habet Einsicht, ihr Unvernünftigen unter dem Volke! Und ihr Toren, wann werdet ihr verständig werden?
9 He who implanted the ear, won’t he hear? He who formed the eye, won’t he see?
Der das Ohr gepflanzt hat, sollte er nicht hören? Der das Auge gebildet, sollte er nicht sehen?
10 He who disciplines the nations, won’t he punish? He who teaches man knows.
Der die Nationen zurechtweist, sollte er nicht strafen, er, der Erkenntnis lehrt den Menschen?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Jehova kennt die Gedanken des Menschen, daß sie Eitelkeit sind.
12 Blessed is the man whom you discipline, LORD, and teach out of your law,
Glückselig der Mann, den du züchtigst, Jehova, und den du belehrst aus deinem Gesetz,
13 that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
um ihm Ruhe zu geben vor den bösen Tagen, bis dem Gesetzlosen die Grube gegraben wird!
14 For the LORD won’t reject his people, neither will he forsake his inheritance.
Denn Jehova wird sein Volk nicht verstoßen, und nicht verlassen sein Erbteil;
15 For judgement will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
denn zur Gerechtigkeit wird zurückkehren das Gericht, und alle von Herzen Aufrichtigen werden ihm folgen.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
Wer wird für mich aufstehen wider die Übeltäter? Wer wird für mich auftreten wider die, welche Frevel tun?
17 Unless the LORD had been my help, my soul would have soon lived in silence.
Wäre nicht Jehova mir eine Hilfe gewesen, wenig fehlte, so hätte im Schweigen gewohnt meine Seele.
18 When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, LORD, held me up.
Wenn ich sagte: Mein Fuß wankt, so unterstützte mich deine Güte, Jehova.
19 In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
Bei der Menge meiner Gedanken in meinem Innern erfüllten deine Tröstungen meine Seele mit Wonne.
20 Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
Sollte mit dir vereint sein der Thron des Verderbens, der aus Frevel eine Satzung macht?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Sie dringen ein auf die Seele des Gerechten, und unschuldiges Blut verurteilen sie.
22 But the LORD has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
Doch Jehova ist meine hohe Feste, und mein Gott der Fels meiner Zuflucht.
23 He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. The LORD, our God, will cut them off.
Und er läßt ihre Ungerechtigkeit auf sie zurückkehren, und durch ihre Bosheit wird er sie vertilgen; vertilgen wird sie Jehova, unser Gott.

< Psalms 94 >