< Psalms 91 >
1 He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
Zaupajoč v zavetji Najvišjega, v senci Vsemogočnega neprestano prenočujoč
2 I will say of the LORD, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.”
Pravim: V Gospodu je pribežališče moje in grad moj; Bog moj je, kateremu zaupam.
3 For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
Ker on te bode rešil iz zanke tičarjeve, iz kuge pogubne.
4 He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.
S perotjo svojo te bode branil, ko bodeš pribežal pod peroti njegove; ščit in bran je zvestoba njegova.
5 You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day,
Ne boj se nočnega strahú, pušice, ki leta podnevi;
6 nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
Pogube, ki lazi v temi, ne kuge, ki razsaja o poludné.
7 A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
Pade jih na eni strani tvoji tisoč, in desetkrat tisoč na desni tvoji, k tebi ne pride.
8 You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
Samo z očmi Svojimi bodeš pogledal in videl bodeš grešnikov povračilo.
9 Because you have made the LORD your refuge, and the Most High your dwelling place,
Ko bodeš ti Gospoda, Boga pribežališča mojega, Najvišjega postavil za prebivališče svoje,
10 no evil shall happen to you, neither shall any plague come near your dwelling.
Ne bode priložnosti, da te zadene húdo, in šiba se ne približa tvojemu šatoru.
11 For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
Ker angelom svojim bode zapovedal zate, da te hranijo po vseh potih tvojih;
12 They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
Držé te z obema rokama, da ne zadeneš z nogo svojo ob kamen.
13 You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
Po divjem levu bodeš hodil in po kači, teptal bodeš leva mladiča in zmaja.
14 “Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
"Ker je proti meni nagnen v ljubezni (pravi Bog), zato ga bodem otél; na višavo ga bodem postavil, ker pozna, ime moje.
15 He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honour him.
Kakor hitro me zakliče, uslišim ga; na strani mu bodem v stiski; otel ga bodem in počastil.
16 I will satisfy him with long life, and show him my salvation.”
Nasitil ga bodem z dolgostjo lét, storil bodem, da uživa blaginjo mojo."