< Psalms 83 >
1 A song. A Psalm by Asaph. God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
En Psalmvisa Assaphs. Gud, tig dock icke så, och var dock icke så stilla; Gud, lid det dock icke så.
2 For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
Ty si, dine fiender rasa, och de som dig hata, sätta upp hufvudet.
3 They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
De hafva listig anslag emot ditt folk, och rådslå emot dina fördolda.
4 “Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
Kommer, säga de, låter oss utrota dem, så att de intet folk äro; att på Israels namn icke skall mer tänkt varda.
5 For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
Ty de hafva förenat sig med hvarannan, och ett förbund emot dig gjort:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
De Edomeers hyddor, och de Ismaeliters, de Moabiters, och Hagariters,
7 Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
De Gebaliters, Ammoniters, och Amalekiters, de Philisteers, samt med dem i Tyro.
8 Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. (Selah)
Assur hafver ock gifvit sig till dem, och hjelpa Lots barnom. (Sela)
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
Gör dem såsom de Midianiter, såsom Sisera, såsom Jabin vid den bäcken Kison;
10 who perished at Endor, who became as dung for the earth.
Hvilke förderfvade vordo vid Endor, och vordo till träck på jordene.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Gör deras Förstar såsom Oreb och Seeb; alle deras öfverstar, såsom Seba och Zalmunna;
12 who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
De der säga: Vi vilje intaga Guds hus.
13 My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
Min Gud, gör dem såsom en hvärfvel, och såsom strå för väder,
14 As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
Såsom en eld, den skog förbränner, och såsom en låga, den berg upptänder.
15 so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
Alltså förfölj dem med ditt väder, och förskräck dem med ditt oväder.
16 Fill their faces with confusion, that they may seek your name, LORD.
Gör deras ansigten fulla med blygd, att de efter ditt Namn. Herre, söka måste;
17 Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
Skämme sig, och förskräckes alltid ju mer och mer, och till skam komme, och förgås.
18 that they may know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.
Så skola de förnimma, att du med ditt Namn heter Herre allena, och den Högste i allo verldene.