< Psalms 79 >
1 A Psalm by Asaph. God, the nations have come into your inheritance. They have defiled your holy temple. They have laid Jerusalem in heaps.
Salmo di Asaf. O Dio, le nazioni sono entrate nella tua eredità, hanno contaminato il tempio della tua santità, han ridotto Gerusalemme in un mucchio di rovine;
2 They have given the dead bodies of your servants to be food for the birds of the sky, the flesh of your saints to the animals of the earth.
hanno dato i cadaveri del tuoi servitori in pasto agli uccelli del cielo, la carne de’ tuoi santi alle fiere della terra.
3 They have shed their blood like water around Jerusalem. There was no one to bury them.
Hanno sparso il loro sangue come acqua intorno a Gerusalemme, e non v’è stato alcuno che li seppellisse.
4 We have become a reproach to our neighbours, a scoffing and derision to those who are around us.
Noi siam diventati un vituperio per i nostri vicini, un oggetto di scherno e di derisione per quelli che ci circondano.
5 How long, LORD? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire?
Fino a quando, o Eterno? Sarai tu adirato per sempre? La tua gelosia arderà essa come un fuoco?
6 Pour out your wrath on the nations that don’t know you, on the kingdoms that don’t call on your name,
Spandi l’ira tua sulle nazioni che non ti conoscono, e sopra i regni che non invocano il tuo nome.
7 for they have devoured Jacob, and destroyed his homeland.
Poiché hanno divorato Giacobbe, e hanno desolato la sua dimora.
8 Don’t hold the iniquities of our forefathers against us. Let your tender mercies speedily meet us, for we are in desperate need.
Non ricordare contro noi le iniquità de’ nostri antenati; affrettati, ci vengano incontro le tue compassioni, poiché siamo in molto misero stato.
9 Help us, God of our salvation, for the glory of your name. Deliver us, and forgive our sins, for your name’s sake.
Soccorrici, o Dio della nostra salvezza, per la gloria del tuo nome, e liberaci, e perdona i nostri peccati, per amor del tuo nome.
10 Why should the nations say, “Where is their God?” Let it be known amongst the nations, before our eyes, that vengeance for your servants’ blood is being poured out.
Perché direbbero le nazioni: Dov’è l’Iddio loro? Fa’ che la vendetta del sangue sparso de’ tuoi servitori sia nota fra le nazioni, dinanzi agli occhi nostri.
11 Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death.
Giunga dinanzi a te il gemito de’ prigionieri; secondo la potenza del tuo braccio, scampa quelli che son condannati a morte.
12 Pay back to our neighbours seven times into their bosom their reproach with which they have reproached you, Lord.
E rendi ai nostri vicini a sette doppi in seno il vituperio che t’hanno fatto, o Signore!
13 So we, your people and sheep of your pasture, will give you thanks forever. We will praise you forever, to all generations.
E noi, tuo popolo e gregge del tuo pasco, ti celebreremo in perpetuo, pubblicheremo la tua lode per ogni età.