< Psalms 67 >
1 For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song. May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. (Selah)
一篇詩歌,交與伶長。用絲弦的樂器。 願上帝憐憫我們,賜福與我們, 用臉光照我們, (細拉)
2 That your way may be known on earth, and your salvation amongst all nations,
好叫世界得知你的道路, 萬國得知你的救恩。
3 let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
上帝啊,願列邦稱讚你! 願萬民都稱讚你!
4 Oh let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the peoples with equity, and govern the nations on earth. (Selah)
願萬國都快樂歡呼; 因為你必按公正審判萬民, 引導世上的萬國。 (細拉)
5 Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
上帝啊,願列邦稱讚你! 願萬民都稱讚你!
6 The earth has yielded its increase. God, even our own God, will bless us.
地已經出了土產; 上帝-就是我們的上帝要賜福與我們。
7 God will bless us. All the ends of the earth shall fear him.
上帝要賜福與我們; 地的四極都要敬畏他!