< Psalms 57 >

1 For the Chief Musician. To the tune of “Do Not Destroy.” A poem by David, when he fled from Saul, in the cave. Be merciful to me, God, be merciful to me, for my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, until disaster has passed.
Per il Capo de’ musici. “Non distruggere”. Inno di Davide, quando, perseguitato da Saul, fuggì nella spelonca. Abbi pietà di me, o Dio, abbi pietà di me, perché l’anima mia cerca rifugio in te; e all’ombra delle tue ali io mi rifugio, finché le calamità siano passate.
2 I cry out to God Most High, to God who accomplishes my requests for me.
Io griderò all’Iddio altissimo: a Dio, che compie i suoi disegni su me.
3 He will send from heaven, and save me, he rebukes the one who is pursuing me. (Selah) God will send out his loving kindness and his truth.
Egli manderà dal cielo a salvarmi. Mentre colui che anela a divorarmi m’oltraggia, (Sela) Iddio manderà la sua grazia e la sua fedeltà.
4 My soul is amongst lions. I lie amongst those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
L’anima mia è in mezzo a leoni; dimoro tra gente che vomita fiamme, in mezzo ad uomini, i cui denti son lance e saette, e la cui lingua è una spada acuta.
5 Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be above all the earth!
Innalzati, o Dio, al disopra de’ cieli, risplenda su tutta la terra la tua gloria!
6 They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They dig a pit before me. They fall into the middle of it themselves. (Selah)
Essi avevano teso una rete ai miei passi; l’anima mia era accasciata; avevano scavata una fossa dinanzi a me, ma essi vi son caduti dentro. (Sela)
7 My heart is steadfast, God. My heart is steadfast. I will sing, yes, I will sing praises.
Il mio cuore è ben disposto, o Dio, il mio cuore è ben disposto; io canterò e salmeggerò.
8 Wake up, my glory! Wake up, lute and harp! I will wake up the dawn.
Dèstati, o gloria mia, destatevi, saltèro e cetra, io voglio risvegliare l’alba.
9 I will give thanks to you, Lord, amongst the peoples. I will sing praises to you amongst the nations.
Io ti celebrerò fra i popoli, o Signore, a te salmeggerò fra le nazioni,
10 For your great loving kindness reaches to the heavens, and your truth to the skies.
perché grande fino al cielo e la tua benignità, e la tua fedeltà fino alle nuvole.
11 Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be over all the earth.
Innalzati, o Dio, al di sopra de’ cieli, risplenda su tutta la terra la tua gloria!

< Psalms 57 >