< Psalms 29 >
1 A Psalm by David. Ascribe to the LORD, you sons of the mighty, ascribe to the LORD glory and strength.
Psaume de David. Célébrez l’Eternel, ô fils de Dieu! Célébrez sa gloire et sa puissance.
2 Ascribe to the LORD the glory due to his name. Worship the LORD in holy array.
Rendez hommage au nom glorieux de l’Eternel, adorez l’Eternel dans son superbe sanctuaire.
3 The LORD’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even the LORD on many waters.
La voix de l’Eternel retentit sur les eaux, le Dieu de gloire tonne, l’Eternel, sur les grandes eaux.
4 The LORD’s voice is powerful. The LORD’s voice is full of majesty.
La voix de l’Eternel éclate avec force, la voix de l’Eternel, avec majesté.
5 The LORD’s voice breaks the cedars. Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
La voix de l’Eternel brise les cèdres, c’est l’Eternel qui met en pièces les cèdres du Liban,
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
qui les fait bondir comme de jeunes taureaux, le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
7 The LORD’s voice strikes with flashes of lightning.
La voix de l’Eternel fait jaillir des flammes ardentes;
8 The LORD’s voice shakes the wilderness. The LORD shakes the wilderness of Kadesh.
la voix de l’Eternel fait trembler le désert, l’Eternel fait trembler le désert de Kadêch.
9 The LORD’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
La voix de l’Eternel fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts; dans son palais tous de s’écrier: "Gloire!"
10 The LORD sat enthroned at the Flood. Yes, the LORD sits as King forever.
L’Eternel trônait lors du déluge; ainsi l’Eternel trône en roi pour l’éternité.
11 The LORD will give strength to his people. The LORD will bless his people with peace.
Que l’Eternel donne la force à son peuple! Que l’Eternel bénisse son peuple par la paix!