< Psalms 26 >

1 By David. Judge me, LORD, for I have walked in my integrity. I have trusted also in the LORD without wavering.
De David. Fais-moi justice, Éternel! car je vis innocent, et ma confiance au Seigneur n'est jamais vacillante.
2 Examine me, LORD, and prove me. Try my heart and my mind.
Sonde-moi, Éternel, et me mets à l'épreuve, passe par le creuset mes reins et mon cœur!
3 For your loving kindness is before my eyes. I have walked in your truth.
Car ta grâce est présente à mes yeux, et je suis le chemin de ta vérité;
4 I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites.
je ne m'assieds point près des amis du mensonge, et je ne hante point les hommes cachés.
5 I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked.
Je hais la société des méchants, et je ne prends point place à côté des impies.
6 I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, LORD,
Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais, Seigneur, le tour de ton autel,
7 that I may make the voice of thanksgiving to be heard and tell of all your wondrous deeds.
pour éclater en actions de grâces, et raconter tous tes miracles.
8 LORD, I love the habitation of your house, the place where your glory dwells.
Éternel, j'aime le séjour de ta maison, et le lieu où réside ta gloire.
9 Don’t gather my soul with sinners, nor my life with bloodthirsty men
N'emporte pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang,
10 in whose hands is wickedness; their right hand is full of bribes.
qui portent le crime dans leurs mains, et ont leur droite remplie de présents!
11 But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
Pour moi, je persévère dans mon intégrité: sauve-moi et prends pitié de moi!
12 My foot stands in an even place. In the congregations I will bless the LORD.
Mon pied se tient au droit sentier: dans les assemblées je louerai l'Éternel.

< Psalms 26 >