< Psalms 17 >
1 A Prayer by David. Hear, LORD, my righteous plea. Give ear to my prayer that doesn’t go out of deceitful lips.
Ouve, Senhor, a justiça, attende ao meu clamor; dá ouvidos á minha oração, que não é feita com labios enganosos.
2 Let my sentence come out of your presence. Let your eyes look on equity.
Saia o meu juizo de diante do teu rosto; attendam os teus olhos á razão.
3 You have proved my heart. You have visited me in the night. You have tried me, and found nothing. I have resolved that my mouth shall not disobey.
Provaste o meu coração; visitaste-me de noite; examinaste-me, e nada achaste; propuz que a minha bocca não transgredirá.
4 As for the deeds of men, by the word of your lips, I have kept myself from the ways of the violent.
Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus labios me guardei das veredas do destruidor.
5 My steps have held fast to your paths. My feet have not slipped.
Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pégadas não vacillem.
6 I have called on you, for you will answer me, God. Turn your ear to me. Hear my speech.
Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos, e escuta as minhas palavras.
7 Show your marvellous loving kindness, you who save those who take refuge by your right hand from their enemies.
Faze maravilhosas as tuas beneficencias, ó tu que livras aquelles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua mão direita.
8 Keep me as the apple of your eye. Hide me under the shadow of your wings,
Guarda-me como á menina do olho, esconde-me debaixo da sombra das tuas azas,
9 from the wicked who oppress me, my deadly enemies, who surround me.
Dos impios que me opprimem, dos meus inimigos mortaes que me andam cercando.
10 They close up their callous hearts. With their mouth they speak proudly.
Na sua gordura se encerram, com a bocca fallam soberbamente.
11 They have now surrounded us in our steps. They set their eyes to cast us down to the earth.
Teem-nos cercado agora nossos passos; e abaixaram os seus olhos para a terra;
12 He is like a lion that is greedy of his prey, as it were a young lion lurking in secret places.
Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua preza, e com o leãosinho que se põe em esconderijos.
13 Arise, LORD, confront him. Cast him down. Deliver my soul from the wicked by your sword,
Levanta-te, Senhor, detem-n'a, derriba-o, livra a minha alma do impio, com a espada tua,
14 from men by your hand, LORD, from men of the world, whose portion is in this life. You fill the belly of your cherished ones. Your sons have plenty, and they store up wealth for their children.
Dos homens que são a tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cuja porção está n'esta vida, e cujo ventre enches do teu thesouro occulto: estão fartos de filhos e dão os seus sobejos ás suas creanças.
15 As for me, I shall see your face in righteousness. I shall be satisfied, when I awake, with seeing your form.
Emquanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; satisfazer-me-hei da tua similhança quando acordar.